DictionaryForumContacts

 leka11

link 27.04.2016 7:27 
Subject: give rise to a genuine virtual transit gen.
помогите плиз перевести - "virtual transit" и "give rise to a genuine virtual transit"

. Transit swap operations are considered as ***virtual transit if they combine a contract at the entry point of one country with a contract at the exit point of that county. If both, entry and exit points lie outside the transit country, the transit swap contracts ***give rise to a genuine virtual transit.

....considered as virtual transit - ...рассматриваются как фактический транзит
give rise to a genuine virtual transit - ....дают основание говорить о наличии действительно реального транзита...

спасибо

 Pchelka911

link 27.04.2016 7:41 
Мож. быть, транзит по фактическому пути следования.
Вот еще ссылка по логистике: http://www.packer3d.ru/useful_abbr15

 muzungu

link 27.04.2016 8:12 
Мне кажется, virtual здесь не "фактический", а именно "виртуальный".

 leka11

link 27.04.2016 8:33 
ну во втором-то случае именно фактический, реальный

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo