DictionaryForumContacts

 Afina_Afina

link 23.04.2016 15:25 
Subject: no claims about smth are necessary gen.
Прошу помочь с переводом no claims are necessary. Употреблено без контекста.
Ничего адекватного в голову не приходит. Спасибо

 Amor 71

link 23.04.2016 16:07 
как здесь говорят, не на заборе ведь написано.

 muzungu

link 23.04.2016 16:17 
Да на здоровье! Только выберите сами перевод для claims бы отсюда http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=claims+

 Afina_Afina

link 23.04.2016 16:22 
Могу написать всё предложение.
In short, no claims about this matter are necessary.
И всё, больше ничего не дано.
Тематика общая, не специальная.
Как-то бы это красиво так, в литературном стиле выразить. Ну или хотя бы в научном.

 Amor 71

link 23.04.2016 16:37 
///about this matter///
какой меттер? Ведь должно быть написано, о чем речь и что за меттеры там у них. Вам неинтересно, а нам интересно знать.

 muzungu

link 23.04.2016 16:40 
А мне неинтересно.
Мое предложение остается в силе.

 tumanov

link 23.04.2016 16:57 
Могу написать всё предложение.

не, смоги написать весь абзац, пожалуйста
и без снисходительности, пожалуйста...

 Translucid Mushroom

link 23.04.2016 18:22 
сказано же

"И всё, больше ничего не дано."

 asocialite

link 23.04.2016 19:31 
не дано, да ... однако при этом хочется "в литературном стиле выразить. Ну или хотя бы в научном."
откуда такое желание? говорят, не из контекста.
видимо внутренняя потребность к самовыражению в литературном или хотя бы в научном стиле

 Afina_Afina

link 24.04.2016 7:26 
Скажите, пожалуйста, а допустимо ли использовать такой вариант? "иными словами, нет необходимости в формулировках чего-то там"
Повторюсь, что контекст не указан.
Но нашла такое вот предложение No claims about the subjectivity of the patient, nor the animal, are necessary.
Можете, пожалуйста, подсказать, как в этом случае лучше перевести "no claims about ... are necessary"?

 Translucid Mushroom

link 24.04.2016 7:44 
что значит "контекст не указан"?

в воздухе фраза висит?

 Afina_Afina

link 24.04.2016 8:25 
ну почему сразу в воздухе
Просто нам на учебе дали список фраз и задание их перевести
Потому то контекста и нет

 Fructo

link 24.04.2016 15:34 
это скорее похоже на неправильное употребление слов, но если нужно, то можно так

заявление на данный материал не требуется

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo