Subject: SOCIAL TREATMENT - как перевести? NGO PROVISION OF SOCIAL SERVICES AT PERMANENT ESTABLISHMENT OF SOCIAL TREATMENT - как правильно перевести? у меня пока получилось только "Предоставление социального обеспечения в постоянном представительстве ..."
|
вот здесь http://tinyurl.com/hsaslj2 даётся определение и мне показалось, что это не совсем просто соц.обеспечение (раз там речь идёт о coping with social problems) есть ещё соц. защита/соц. помощь и т.п. |
как гарпия сказала: SOCIAL TREATMENT - социальные выплаты/социальная помощь |
Не могу посмотреть по ссылке, но мне это представляется (плохим) переводом с такого русского оригинала: Оказание социальных услуг в постоянно действующем учреждении социального обеспечения. |
спасибо) |
You need to be logged in to post in the forum |