DictionaryForumContacts

 JuliM

link 12.04.2016 9:17 
Subject: Frizzy&Mat hair cosmet.
Коллеги, подскажите пожалуйста, какой вариант более уместен для "FRIZZY & MAT HAIR"? Вьющиеся и ...... волосы. MAT означает тусклые, матовые, а также путающиеся, с колтунами волосы. Но матовые и путающиеся имеет разное значение. Как быть в данном случае. Перевод проф. косметики. Спасибо всем!

 snusmumric

link 12.04.2016 9:40 
Почитайте какие-нибудь описания на английском. Вот например:

Styling

When curls began to look frizzy or dry spray with just water to calm down the hair. For hair that is more frizzy or beginning to mat, the use of a good quality leave-in conditioner may be required.
After applying the water and/or conditioner, gently finger comb and style as desired.

ИМХО, mat hair - это frizzy hair, но только более запутанные.

 snusmumric

link 12.04.2016 9:41 
Frizzy, кстати, картинки тоже посмотрите, это не совсем вьющиеся волосы.

 Erdferkel

link 12.04.2016 9:48 
спутанные, непослушные и тусклые (без блеска) волосы

 Рудут

link 12.04.2016 12:45 
FRIZZY я бы перевела как ломкие, а FRIZZY & MAT как сухие, ломкие/поврежденные волосы.

(ЗЫ Вот сколько с этим frizz борешься, а как его по-русски назвать - не знаешь :-)
Словарь дает не совсем верный перевод - это не кудри, а скорее мочалка из истонченных, обезвоженных волос :-)

 натрикс

link 12.04.2016 14:07 
*а скорее мочалка*
как пакля еще говорят:)
тусклые поврежденные я бы сказала

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo