DictionaryForumContacts

 Okneding

link 10.04.2016 6:53 
Subject: Membership Certificate fin.
Попросили перевести некое Свидетельство о членстве (так ли оно по-русски называется?). Американское.

This Certifies That ________________________________, Passport ___________________________ is the owner of 2,350 (two thousand three hundred fifty) Units of the above Limited Liability Company

Так вот собственно вопрос - можно ли Unit перевести, как "акция"? Если нет, то как это по-русски называется?

 Caudilho

link 10.04.2016 7:03 
Я бы перевел как "доли" по аналогии с российскими обществами с ограниченной ответственностью.

 Okneding

link 10.04.2016 7:05 
И еще оттуда же вопрос:

In Witness Whereof, the said Limited Liability Company has caused this Certificate to be executed by its duly authorized Member(s) Manager(s) and its Limited Liability Company Seal to be hereunto affixed, this___ day...

Непонятен момент с Member(s) Manager(s), это какие-то управляющие участников компании? распорядители участников компании? Или здесь просто пропустили союз and/or?

 Okneding

link 10.04.2016 7:05 
Caudilho, спасибо за ответ.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo