Subject: concept of capital and capital maintenance gen. Please help to translate: concept of capital and capital maintenancePhrase is used in a document as part of conceptual framework. Thanks in advance |
Не это? Концепции капитала и поддержания капитала http://www.cis2000.ru/Budgeting/Mailing/capital.shtml (МСФО) |
Падает что ли без поддержания?.. |
Фиг его знает. Возможно, просто устоявшийся вариант. Может и нет. Рудут вроде по этой тематике, может, подойдет, подскажет. |
*Возможно, просто устоявшийся вариант.* - Или перевод кривой, как здесь примерно: Из-за плохого знания английского языка и финансовой терминологии журналисты в очередной раз изобразили в своём сообщении нечто невероятное: полтора миллиарда долларов якобы были выплачены «полностью наличными»! Представитель компании «ВКонтакте» даже была вынуждена сделать специальное заявление о том, что причиной ошибки стала неправильная трактовка термина cash, который хотя и может в обыденной жизни значить «наличные деньги», но в мире финансов и применительно к компаниям означает «денежные средства, хранящиеся у компании на банковских счетах» (в отличие, например, от других активов, которые тоже имеют стоимость, но не могут быть немедленно обращены в средство платежа. http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=cash |
You need to be logged in to post in the forum |