DictionaryForumContacts

 step11

link 4.04.2016 11:08 
Subject: heavy care gen.
Добрый день,
прошу помочь с переводом термина "heavy care".
Контекст:
physician, or a nurse practitioner or clinical nurse specialist who is not an employee of the facility but is working in collaboration with a physician certifies the patient's needs “skilled, heavy care/intermediate, intermediate care or intermediate care for the mentally retarded as applicable.”

Мой вариант:
врач, медицинская сестра высшей квалификации или медицинская сестра-специалист, не являющаяся сотрудником учреждения, однако работающая совместно с лечащим врачом, проводит оценку потребностей пациента для того, чтобы определить в каком виде ухода он нуждается «квалифицированный, полный уход, временный уход или временный уход за лицами с задержкой в психическом развитии, исходя из ситуации».
Или все же "интенсивный уход"?

Заранее спасибо.

 Alky

link 4.04.2016 11:11 
постоянный

 step11

link 4.04.2016 11:15 
Alky, спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo