DictionaryForumContacts

 Luminosity

link 29.03.2016 10:54 
Subject: Parental use gen.
Добрый день!

Подскажите, пожалуйста, как правильно в данном контексте перевести это словосочетание?

Bormioi's type I glass is defined as a borosilicate glass with a high degree of hydrolytic stability due to its chemical composition.
Type I glass is suited to containers for preparations both for parental and other use. Injectible products with acid, neutral or slightly alkaline pH can be packaged in this type of glass.

Заранее спасибо!

 A.Rezvov

link 29.03.2016 11:06 
Возможно, имеется в виду использование (родителями, в первую очередь) для приготовления, к примеру, детского питания?

 Luminosity

link 29.03.2016 11:13 
Вообще это выдержка из раздела Container/ closure system DMF-файла на лекарственную субстанцию.

 Luminosity

link 29.03.2016 12:39 
Может быть есть еще какие-то варианты? Буду очень благодарна!

 Amor 71

link 29.03.2016 13:29 

 Luminosity

link 30.03.2016 4:41 
Amor71, спасибо большое! Согласилась бы, что в моем документе опечатка, однако наткнулась в интернете на несколько ссылок, где словосочетание употребляется именно таким образом. Вот например:
https://books.google.ru/books?id=VtvtCeYR1JIC&pg=PA150&lpg=PA150&dq=Type+I+glass+is+suited+to+containers+for+preparations+both+for+parental+and+other+use.&source=bl&ots=qIoSaV7ynz&sig=g-y4cXrXS-OG5csms7WV2TDSFgQ&hl=ru&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=Type I glass is suited to containers for preparations both for parental and other use.&f=false

 glomurka

link 30.03.2016 5:35 
лучше не опечатку гуглить (наверняка в мире ее много кто делал), а свойства type I glass (по USP, Евр. Фарм. и т. п.)

 Luminosity

link 30.03.2016 6:14 
Спасибо!

 Petrelnik

link 30.03.2016 6:29 
Дык препараты для парентерального введения же
and other use что-то я сразу не соображу как сказать, "как для парентеральных, так и для ... тут антоним нужен, энтеральных что ли? но как быть со всякими на кожу например?)
ваще можно даже "инъекционных и неинъекционных лекарственных форм (ну препаратов если хотите)", вроде почеловечнее звучит.

 glomurka

link 30.03.2016 6:44 
>>тут антоним нужен
...для парентеральных и иных лекформ :)

 Petrelnik

link 30.03.2016 6:48 
мне "иных" не оч. нравится)
хотя м.б. и нормально

 glomurka

link 30.03.2016 6:50 
>>мне "иных" не оч. нравится)

тогда можно сделать смелое заявление: "для любых лекформ (включая парентеральные)"

 wow2

link 30.03.2016 6:52 
...для лекформ парентерального и [всех] иных способов введенийя ... йоу

 Petrelnik

link 30.03.2016 6:59 
Ну все, Luminosity, выбирайте, что ваша душа пожелает, вот мы вам скока вариантов накидали))

 glomurka

link 30.03.2016 7:04 
>>Ну все, Luminosity, выбирайте, что ваша душа пожелает, вот мы вам скока вариантов накидали))

а все почему? потому что контекст даден!!

 wow2

link 30.03.2016 7:09 
glomurka, осторожнее! "гуглить" вам выше сошло, а вот за "конт-кст" уже может достаться... слово-то хамское

 Luminosity

link 30.03.2016 11:40 
Большое всем спасибо! :))))) Очень помогли!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL