|
link 29.03.2016 6:16 |
Subject: Right to have manufactured law Оригинал:Right to manufacture and/or to have manufactured; Право на производство и/или распоряжение правом на производство;?? и дальше: Смущает right to have - не нашла, чтобы оно использовалось для перевода "распоряжение правом" |
Right to manufacture and/or to have manufactured - право производства, как самостоятельно, так и посредством третьих лиц to have use - ошибка (граждан Французской Республики) |
|
link 29.03.2016 6:43 |
Похоже на то :) |
Помните из студенческой грамматики: подстричься - не "to cut one's hair", а "to have one's hair cut", поскольку ваши волосы стрижете не вы сами, а парикмахер. Не всегда, но как правило. :) |
You need to be logged in to post in the forum |