DictionaryForumContacts

 choochoo108

link 25.03.2016 22:29 
Subject: цитата quot.aph.
Как перевести эту цитату:

“Edible (adj). Good to eat and wholesome to digest, as a worm to a toad, a toad to a snake, a snake to a pig, a pig to a man, and a man to a worm.”—Ambrose Bierce (1842–1916), American writer

 Erdferkel

link 25.03.2016 22:42 
"Съедобное. Годное в пищу и удобоваримое, как-то: червь для жабы, жаба для змеи, змея для свиньи, свинья для человека и человек для червя."
не читали?
http://lurkmore.hex1.ru/Копипаста:Словарь_Сатаны

 Aiduza

link 25.03.2016 23:55 
было время, когда свиньи питались змеями? не верю! :)

 wow2

link 26.03.2016 0:04 
свиньи жрут всё

 Yippie

link 26.03.2016 2:22 
**не верю!**
Верьте, Константин Сергеевич.

Едят также фрукты, ягоды, любят орехи. Летом щиплют траву, объедают ветки и молодые побеги. Не отказываются и от животной пищи. ...поедают насекомых, червей, рыбу, яйца пернатых. С удовольствием едят змей и лягушек

 Erdferkel

link 26.03.2016 8:06 
Aiduza, свиньи всеядны и очень умны... как и человек (в принципе)
wow2, как Вы грубы, сударь! ведь жывотные могут обидеться! а как же правила форума? вот тыртыр/Б./Д. после выходных придёт на работу и сделает Вам выговор :-)

 Aiduza

link 26.03.2016 9:40 
Я про то, что змеи все же не основной источник питания свиней, а вышеприведенную цитату можно понять так, что свиньи, как правило, питаются змеями. Можно было бы сократить цепочку до "жаба для змеи, змея для человека..."! :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo