Subject: Фразеологизм - аналог русскому "без воды" gen. Добрый день!Интересует следующий вопрос. Каков аналог или аналоги в английском языке русскому фразеологизму "без воды", т.е. излагать информацию без лишних отступлений, сжато и только по предмету. Большое спасибо. |
(brief) and to the point |
натрикс, спасибо за ответ, но нет ли более краткого и специфического речевого оборота, brief - это первое, что пришло мне в голову, но это скорее "кратко", что не полностью передаёт смысл. |
|
link 25.03.2016 8:48 |
Ищете синонимы в русском языке, смотрите в словаре, профит. |
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=304350&l1=1&l2=2&SearchString=washy&MessageNumber=304350#mark |
"Диплом подготовлен без воды" - что, автор даже чаю не пил?) |
|
link 25.03.2016 8:58 |
Может, коньяк на дипломе настаивали :-) |
О, кстати да, я читала Dictionnary of concise writing, и там как раз про это - как избавляться от "воды")) |
упс с одной n, это на меня франц. dictionnaire влияет ) |
*и там как раз про это - как избавляться от "воды"))* - А требуемый минимальный объем чем добирать? Смыслом?!!! |
You need to be logged in to post in the forum |