DictionaryForumContacts

 paslonko

link 21.03.2016 21:52 
Subject: This reputation is not something that its members take for granted. gen.
Уважаемые переводчики! Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести This reputation is not something that its members take for granted.

Контекст
Yet despite its shortcomings and limitations, the Mission has established itself as an impartial and honest broker, able to work with everyone who is willing to contribute to the making and the keeping of peace, and able to deliver difficult messages.
This reputation is not something that its members take for granted.
It is tested and tempered daily, across Ukraine and beyond.
The SMM plays a co-ordinating role in the Trilateral Contact Group’s working group on security issues, helping elaborate stabilizing measures.

Заранее благодарю

 Wolverin

link 21.03.2016 22:26 
вы переводите документы, связанные со спец. мониторинговой миссией и Минскими соглашениями, не понимая самых обыкновенных выражений?
отдайте в перевод, и тренируйтесь на кошках (только не буквально на них).

 wow2

link 21.03.2016 22:37 
кстати почему не буквально?
моя дочь недавно взяла в школьной библиотеке книшко про кошков, о том как за ними ухаживать и все такое, прочитала, узнала много нового - и вот уже три недели кряду расчесывает им шерсть "как правильно" и вообще увлечена.
если интересно, могу дать название книшка - переведете, дадите почитать детям, посмотрите будет ли такой же увлекающий эффект .... чем не тренировка?

 anach

link 22.03.2016 12:32 
Представляется следующее.:) Поскольку Миссия снискала себе более-менее добрую репутацию, то можно сказать, например, что "...они (its members) (прекрасно) знают/понимают/отдают себе отчет в том, что этой репутацией надо дорожить(, ибо ее легко потерять)/надо заботиться о ее поддержании/что ее можно легко потерять..." и проч.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo