DictionaryForumContacts

 drillcorp

link 17.03.2016 11:02 
Subject: undergo undergone gen.
Как переводиться undergo undergone ?

However, you will appreciate that this process at Exim Bank has taken several months to reach the present stage and during this period the economic policies at Russian Federation have been compelled to undergo undergone drastic changes under the directions and advise of IMF.

 Linch

link 17.03.2016 11:06 
Это опечатка. Читать "compelled to undergo drastic..." Если пишущий не пытается запутать. В предложениях есть и другие ошибки.

 Denis888

link 17.03.2016 11:11 
Да, похоже на опечатку, иначе получается нечто забавное, типа пройти пройденное

 drillcorp

link 17.03.2016 11:21 
To
Export-Import Bank of India
Level 5, Tenancy 1B,
Gate Precinct, Building Number 3
Dubai International Financial Centre
P.O. Box: хххх, Dubai, UAE

Sub: Line of Credit – Revision in procedure

Dear Ma’am/Sir,
This is with reference to our request for a line of credit with Export Import bank of India.
We have been informed that your bank has approved the line of Credit in principle in the form of a Buyer’s credit in the name of Ros Bank OJSC and we are very grateful for the same.
However, you will appreciate that this process at Exim Bank has taken several months to reach the present stage and during this period the economic policies at Russian have been compelled to undergo undergone drastic changes under the directions and advise of IMF.
Consequently, Financial Institutions and Banks inRussia have been restrained from lending to domestic borrowers in Foreign Currency and consequently any lending henceforth will have to be denominated in RUBLES and the borrowers can only service in RUBELS. You will appreciate therefore that we cannot borrow in foreign currency and we do not have mechanisms in place to hedge foreign currency fluctuations risk.
We, therefore see only one potential possibility that the Buyers Credit arrangement be extended through the Government of RUSSIA (Ministry of Agriculture through the Ministry of Finance) who will provide a Guarantee to Exim Bank against our Counter Guarantee.
The Ministry of Finance would extend the facility to us in RUBELS and our repayments to the the Government will be in RUBELS , while the loan agreement between Exim Bank and the Government of Russia will continue to remain denominated in Dollars.
If this mechanism is acceptable to you please advise your concurrence by way of an official letter and we will take up the matter with our Ministry of Finance.

Best regards

 drillcorp

link 17.03.2016 11:22 
Не понятно

 Linch

link 17.03.2016 11:23 
Ага.

 Denis888

link 17.03.2016 11:35 
А что именно непонятно?

 trtrtr

link 17.03.2016 11:44 
Может, имеется в виду "to undergo drastic changes which indeed have been undergone..." (?)
Но в принципе масло масленное.

 Denis888

link 17.03.2016 11:44 
Да нет, скорее всего, именно опечатка. Но неясно, что именно тогда аскеру непонято.

 Linch

link 17.03.2016 11:47 
Тр, мы отклоняемся, но Грамматика не та. И я не про арабов.

 Linch

link 17.03.2016 11:50 
Извините. Меня занесло. Ошибся. Грамматически нормально. Но я не о смысле.

 Amor 71

link 17.03.2016 12:12 
видимо, человек сначала написал "have undergone", потом понял, что-то не так и исправил на "have been compelled to undergo", а андерган так и остался недилитнутым.

 Jannywolf

link 17.03.2016 12:13 
Линч говорит, видимо, о порядке слов в искомой фразе. В пользу версии об опечатке говорит то, что в противном случае было бы " to undergo drastic changes undergone", скорее всего.

 johnstephenson

link 17.03.2016 23:25 
undergo undergone = undergo
Also,
* economic policies at Russian = economic policies of/in Russia/the Russian Federation
* advise of IMF = advice of the IMF
* fluctuations risk = fluctuation risks
* RUBELS misspelt
Otherwise, English = 10/10.

 интровверт

link 17.03.2016 23:48 
жертва внесения исправлений видимо:

сначала было написано have undergone drastic changes

аффтара поправили (типа ты чего, какое там undergone, еще ни фига не случилось)

пошел исправлять have undergone на have been compelled to undergo, ну дальше понятное дело - недоисправил ;)

 drillcorp

link 18.03.2016 3:22 
However, you will appreciate that this process at Exim Bank has taken several months to reach the present stage and during this period the economic policies at Russian have been compelled to undergo undergone drastic changes under the directions and advise of IMF

Мне не понятно вот это :you will appreciate that и You will appreciate therefore that

 Alky

link 18.03.2016 4:01 
Гораздо непонятнее следующее: the economic policies at Russian... under the directions and advise of IMF
Ладно advise, но directions... WTF?!!

 drillcorp

link 18.03.2016 4:05 
может the economic policies at Russia

 интровверт

link 18.03.2016 4:35 
(тоже жертва внесения исправлений) at Russian = at Russian Federation

 drillcorp

link 18.03.2016 4:55 
Ну помогитеее а плиз

 интровверт

link 18.03.2016 5:25 
так а с чем еще не помоглиии-та?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo