|
link 15.03.2016 15:58 |
Subject: preservation breakout sessions gen. Пожалуйста, помогите перевести "preservation breakout sessions" Выражение встречается в следующем контексте: During one of the preservation breakout session,...Заранее спасибо |
Что Анни переводит? Что за документ? |
|
link 15.03.2016 16:07 |
Это из статьи в журнале. Говорится о семинаре, во время которого эта session |
Скажите, а об этом preservation раньше шла речь? Какое-то сохранение? |
|
link 15.03.2016 16:23 |
Many years ago, I attended a technical services workshop at a nearby university. During one of the preservation breakout session, we were asked to discuss the most valuable resource at our library. Это начало статьи. Может это какая-то закрытая дискуссия? |
Это кто-то пишет из не-носителей. Перевёл со своего языка дословно на английский. Не занимается маетой и перевести как секционное заседание. ОК? |
Т.е. "не заниматься". |
|
link 15.03.2016 16:30 |
Я перевожу статью из американского журнала, а статью эту написала зам. директора библиотеки Мичигана. Я думаю, секционное заседание будет уместно. Спасибо за помощь. |
заседание комиссии, посвященное экстренному вопросу о сохранении (фонда, материалов) |
|
link 15.03.2016 16:34 |
Спасибо. |
Я думаю, что это просто заседание вышеупомянутого отдела. |
Linch, вы правы; заседание секции, занимающейся сохранением фонда |
Спасибо всем! |
You need to be logged in to post in the forum |