Subject: Кто знаком с криминальными терминами? gen. Цель данного мероприятия проверка так называемых «точек» и лиц причастных к торговле людьми, а также притонов и злачных мест, где принуждают молодых девушек занятиматься проституциейThe aim is to inspect so called places and persons involved in human trafficking, as well as dens and high spots where young girls are forced to be prostitutes Правильно ли я перевел "пикантные слова"? |
Существует устойчивое выражение "forced into prostitution". |
|
link 11.03.2016 8:16 |
>>so called places >> - ? locations, venues, sites, joints - на выбор, и лучше в кавычках, как в оригинале. |
brothels/[street] prostitution areas (?) hotbeds (?) |
+ inspect здесь не подходит The aim is to inspect .. persons? Это как? Здесь, скорее, raid /bust какой-нибудь, targeting.. |
brothels forced prostitution to submit to prostitution involve in prostitution to forcefully become prostitutes вообще есть более новый термин |
притон - brothel |
'brothel' is just a fancy name for a whorehouse :-) |
Почти OFF (не совсем по теме): Что это за "мероприятие" такое? Для проведения образцово-показательной проверки? Этих "точек" сейчас - через каждые 100 метров, и все "закрышовано" полицией... |
Терминология не криминальная, а, скорее, правоохранительная. проверка - проверка документов у лиц, обнаруженных в данном месте. Ничего другого в рамках "мероприятия" правоохранители сделать не могут. Потому что ордеров нет. |
Именно. |
///Ага, принуждают. Вчера во время "мероприятия" вырвали девушку из лап принудителей, через неделю она уже снова там. /// На вырученные от сдачи металлолома деньги ученики 5-Б класса сняли проститутку Аню и отпустили ее на волю. |
You need to be logged in to post in the forum |