DictionaryForumContacts

 Meduza

link 9.03.2016 6:12 
Subject: разница в переводах слов switch and circuit breaker gen.
Доброе утро! Пожалуйста, помогите с переводом данных слов switch и circuit breaker.

Благодарю!

 Linch

link 9.03.2016 6:18 
В какой именно ситуации возникло... необходимость объяснять разницу, о морское существо. Чем открытее Вы объясните, тем лучше Вам смогут помочь.

 Meduza

link 9.03.2016 6:40 
Это все относится к Low voltage SWGR O&M manual. Документ большой, так как я не разбираюсь в этой области, не знаю даже, что именно добавить, чтобы было понятнее. Вот посмотрите:
Test position of the withdrawable module
This corresponds to the standard design.
The main switch (fused motor switch, circuit breaker) is switched off. The power and control circuits are disconnected.

 The switch handle is turned to ”TEST” position. The withdraw able module remains in the contact position. The power circuit is disconnected, the control circuit is operational.

 In this position, the internal and external switching conditions can be tested without power.

 Liquid_Sun

link 9.03.2016 6:47 
В данном контексте - главный выключатель и автоматический выключатель.

 ramix

link 9.03.2016 8:19 
Если брать в общем, то switch - это просто выключатель, ориентированный, например, на ручное выключение человеком, а circuit breaker - это прерыватель, служащий элементом защиты, которая в случае чего автоматически разрывает электрическую цепь.

 Meduza

link 9.03.2016 11:04 
Спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo