Subject: One Hour Translation gen. Добрый день, не сотрудничал ли кто-нибудь со Службой профессионального перевода One Hour Translation? Много ли там работы и какие объемы?Помню на "myGengo" только зря время потратила, проходя тестирование. Работы ноль, а требования к тестам не слабые. |
Делала для них тестовый перевод - на сайте у них есть. Ни ответа, ни привета. Но перед этим нужно было зарегистрироваться на Payoneer и получить карточку для будущих оплат. Карточка мне пришла, а ответ по поводу результатов теста - нет:) Думаю, что у них огромное количество переводчиков с такими языковыми парами, поэтому и ответа нет, а может я и не права, и плохо выполнила тест:) |
Один из участников форума там работает и нахваливает) Только, как я поняла, там нужно постоянно быть онлайн и хватать заказы в течение пары минут. |
Только, как я поняла, там нужно постоянно быть онлайн и хватать заказы в течение пары минут. У меня тоже такое бюро есть - часто были заказы от них, а как только они перешли на подобную систему - все:( заказов очень мало - я просто не успеваю в ту же секунду перейти по ссылке, чтобы подтвердить свою готовность взяться за перевод. Минута-две опаздываешь и все... |
проблема далеко не только в том, чтобы всё время быть онлайн. главная загвоздка в том, что нужно сначала заработать "статус". поначалу вам будут подсовывать маленькие проекты по 50-100 слов (впрочем, за них платят вполне прилично, от 5 до 10 центов за слово), и только когда у вас будет дофига таких маленьких проектиков в послужном списке, вам начнут давать рыбку покрупнее. я на OTH зарегистрировался где-то год назад, и до сих нахожусь на этапе маленьких проектов. как правило, просто не присылают ничего, а иногда и не успеваю взять - уводят из-под носа. наверное, если задаться целью, можно прогрессировать быстрее, но поскольку я там зарегился скорее ради интереса, чем ради наживы, то и отношусь к этому достаточно безалаберно. но в целом подтверждаю слова Petrelnik и той самой "участника форума". тест ваш рано или поздно проверят, дадут вам статус certified, и дальше уже от вас зависит, насколько вам это надо. заказы там бывают, платят неплохо, надёжность этого сервиса не вызывает вопросов, так что вперёд и с песней. |
*вместо OTH прошу читать OHT |
по поводу "огромное количество переводчиков с такими языковыми парами" - да, конкуренция там жёсткая, особенно в паре EN-RU. но, тем не менее, они берут в группу certified всех, кто соответствует хотя бы минимальным критериям, так что я бы на вашем месте за это не волновался. |
You need to be logged in to post in the forum |