Subject: however fundamental and whether or not more onerous bank. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: an amendment includes a supplement, novation, extension (whether of maturity or otherwise), restatement, re-enactment or replacement (however fundamental and whether or not more onerous) and amended will be construed accordingly Заранее спасибо |
в вашем отрывке части речи не очень дружат надо как минимум полное предложение видеть |
... кроме того, посмотрите поиском по форуму объяснения правовых понятий novation, restatement и re-enactment тогда и с fundamental и onerous яснее станет |
спасибо большое |
вы предложение целиком приведите ) |
с частями речи, кстати, там все нормально смысл совершенно ясен - нужен только полный текст |
You need to be logged in to post in the forum |