DictionaryForumContacts

 Romeo

link 13.10.2005 13:19 
Subject: Еще!
Оттуда же...

Стоимость дополнительных услуг оплачивается Потребителем отдельно по каждому факту в течение 3 банковских дней с момента их выполнения. Основанием является акт с указанием суммы работ ... и выставленный счет-фактура.

Как сказать...
"отдельно по каждому факту"?
"основанием является"?
"счет-фактура"? (причем кроме нее имеется и просто счет, который будет invoice)

У меня пока так...

The cost of additional services shall be paid by the Consumer separately upon the delivery of each item within three banking days of the performance thereof. The ground shall be a certificate indicating the scope of works ... and issued faktura-invoice.

Спасибо!

 Katerina.br

link 13.10.2005 13:25 
отдельно по каждому факту - ad hoc не подойдет?
основанием является - предлагаю basis for payment
счет-фактура - так и встречала - invoice-factura или facture

 10-4

link 13.10.2005 13:30 
Может пригодится?

отдельно по каждому факту - each case separately, on the case basis, case-by-case
основанием является - The reason for... is a Comletion-Delivery Certificate
счет-фактура - invoice
счет - bill

 VitaliyM

link 13.10.2005 13:44 
Лихо закручено! Вот бы юристу, сей докУмент составляющему, да по рукам надавать....

Стоимость дополнительных услуг оплачивается Потребителем отдельно по каждому факту (какому факту???) в течение 3 банковских дней с момента их выполнения (кого выполнение??? фактов выполнение? или услуг выполнение? а услуги что, выполняют?)

А вообще, Ромео, мне Ваш вариант нравиться! Удачно Вы ушли от "фактов" с их "выполнениями". Разве что я бы перефразировал следующее: three banking days from the day of render/supply/provision thereof.

Ромео, а почему Вы думаете, что счет - это invoice, а не, например, bill?
Я бы наоборот, инвойсом именно счет-фактуру обозвал бы. Хотя, есть и другие переводы, bill of parcels, например...

 Irisha

link 13.10.2005 13:45 
Payment shall be made against a certificate... and invoice.

 Little Mo

link 13.10.2005 13:51 
Additional services shall be paid for (compensated) by the Consumer (User ?) separately on a case-by-case basis within 3 banking days of service completion. The grounds for payment shall be the [duly executed] certificate inducating the value of services ... and the appropriate invoice.
IMO

 Romeo

link 13.10.2005 13:53 
У нас все и вся счет назвают invoice, а счет-фактуру - invoice-factura. Я согласен с вашими вариантами про bill и invoice, но идти против устоявшегося - все равно, что устраивать революция. Но рано или поздно это сделать придется... Спасибо всем!!!

 суслик

link 13.10.2005 13:54 
substantiation?

 Аристарх

link 13.10.2005 13:57 
Всю жизнь счёт был bill а счёт фактура invoice

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo