Subject: stable natural gasoline gen. Будьте добры, помогите, пожалуйста, перевести два термина!stable natural gasoline light hydrocarbonic distillate fraction Что же всё-таки здесь лёгкое: дистиллят или фракция? |
Это м.б. газоконденсатный бензин (imho) |
*Но ведь это слишком громоздко для термина, не правда ли?* http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=natural+gasoline *Что же всё-таки здесь лёгкое: дистиллят или фракция?* - Второе. Hydrocarbonic - плохой перевод на английский. |
Спасибо! light hydrocarbonic distillate fraction - легкая фракция углеводородного дистиллята Alky, что касается плохого перевода на английский язык - это вопрос не ко мне, а к компании, которая выдала сертификат. Хотя в Русско-английском словаре по нефти и газу приводятся два перевода слова "углеводородный": hydrocarbonic, hydrocarbonaceous |
You need to be logged in to post in the forum |