DictionaryForumContacts

 womali

link 24.02.2016 15:09 
Subject: евромех gen.
Пожалуйста, помогите перевести.евромех Слово встречается в следующем контексте:Данный вид обуви представлен на подкладках : фельпа, искусственный мех, евромех. Заранее спасибо

 Erdferkel

link 24.02.2016 15:17 
бедные европейцы... все шкуры с них содрали
вот тут описано, да ещё как!
"Производители обуви из стран Азии и некоторые недостойные белорусские фабрики с целью экономии предпочитают использовать искусственный мех в сапогах с евромехом."
http://www.bonty.ru/stati/evromekh-evro-mekh.php

 Erdferkel

link 24.02.2016 15:19 
и ещё интересно
Фельпа (итал. байка) - почему нужно байку иностранным непонятным словом называть?

 Alky

link 25.02.2016 5:01 
Потому что таковы современные "тенденции перевода". Или Вы ситуацию совсем не мониторите?

 Erdferkel

link 25.02.2016 7:47 
(тяжело вздохнув) мониторю, но не догоняю :-(

 Alky

link 25.02.2016 8:02 
...и последние станут первыми...

Вот, Вы в школе/ВУЗе, наверное, хорошо учились? А теперь - не догоняете.

 Erdferkel

link 25.02.2016 8:12 
да, Alky, я даже знаю, что после "вот" запятой не надо...
а толку-то - всё равно скоро будут не байки рассказывать, а фельпы :-(

 10-4

link 25.02.2016 11:28 
Продавщицы в обувных магазинах называют "евромехом" сапоги, у которых мех есть вокруг стопы, а в голенище отсутствует (для стройности ножки и экономии меха)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL