|
link 17.02.2016 12:18 |
Subject: Офф. Композиционные материалы, письменный перевод gen. Здравствуйте, коллеги.У меня есть тексты по композиционным материалам, и ожидается ещё пачка. Один не успеваю, поэтому приглашаю к сотрудничеству тех, кто знаком с химией полимеров. Для соблюдения единства терминов надо будет работать в ТМ. Прошу писать на russiantranslations (собак) live точка ру Если Вы раньше мне не писали, то прошу прислать резюме / описание опыта. Ваш АО |
|
link 17.02.2016 12:21 |
Прошу прощения, на всякий случай уточню: переводить надо на русский. |
|
link 18.02.2016 10:36 |
Up. |
|
link 18.02.2016 12:47 |
Up) |
Ольга Авдеева вроде бы этой темой занимается, хотя я могу ошибаться) можете попробовать написать ей - OlgaAvdeeva здесь на МТ. |
|
link 18.02.2016 15:45 |
Халида, спасибо :) Petrelink, да, я с ней списывался. Она работает на крупные международные организации, и ей местные ставки неинтересны :) |
|
link 20.02.2016 18:01 |
Дорогие коллеги, часть текстов уже в надёжных руках, но я прошу Вас присылать свои резюме, т.к. и тексты будут ещё приходить, и проверенные переводчики иногда бывают заняты. Пишите! |
А "местные ставки" - это скока? |
Н-да-а-а, не хочет Oshis отвечать на мой вопрос... Наверное, ставки индивидуальные, если он не хочет их озвучивать? |
|
link 21.02.2016 11:09 |
"Местные" в данном контексте означает "ставки, которые может платить организация в РФ" в отличие от международного агентства. |
You need to be logged in to post in the forum |