DictionaryForumContacts

 Alex16

link 8.02.2016 11:06 
Subject: implant liability account.
Кто знает, что в строке консолидированного баланса Other Liabilities может означать implant liability?

Другие позиции (после нее):

Employee benefits
Deferred income tax liabilities - noncurrent
Deferred revenue
Other noncurrent liabilities

Спасибо

 Alex16

link 8.02.2016 11:16 
P.S. Нашел ссылку, где этот термин присутствует, но без четкого разъяснения (компания Dow Corning):

http://www.streetinsider.com/Guidance/Corning+(GLW)+Sees+Q4+Impact+on+Dow+Corning+Implant+Liability/10106854.html

 leka11

link 8.02.2016 11:18 
у вас компания медицинская?

возможно гарантиийные обязательства в отношении имплантов ?

 leka11

link 8.02.2016 11:19 
скорее всего именно так
Dow Corning Corporation's adjustment of its breast implant liability, .....

 trtrtr

link 8.02.2016 11:20 
Alex16, по вашей ссылке про breast implant product lawsuits

 trtrtr

link 8.02.2016 11:20 
Ой, торможу сегодня...

 leka11

link 8.02.2016 11:28 
Dow Corning Corporation's breast implant settlement program - да, это про урегулирование претензий по искам

 trtrtr

link 8.02.2016 11:32 
leka11, я в том смысле, что вы об этом уже написали... Пардон.

 leka11

link 8.02.2016 11:41 
я это поняла, и вообще меня это не парит - кто раньше, кто позже)))
это в продолжение

 trtrtr

link 8.02.2016 11:46 
поддерживаю.

 Alex16

link 8.02.2016 12:25 
кому-то имплантаты не понравились...

 leka11

link 8.02.2016 12:26 
имхо, чаще говорят "импланты", но не настаиваю

 Alex16

link 8.02.2016 14:23 
Я тоже всю жизнь говорил "импланты", а сегодня увидел в словаре МТ, что это якобы неправильно.

 leka11

link 8.02.2016 14:30 
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8B
"имплант — калька с английского «implant» (написание «имплантат», считающееся строгой литературной нормой, восходит к немецкому «Implantat»[2]); в настоящее время вариант «имплант» не отмечен в авторитетных словарях русского языка и может рассматриваться как профессиональный сленг, но нельзя исключать, что со временем он будет включён в словари русского языка — по меньшей мере, в качестве допустимого разговорного употребления"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL