DictionaryForumContacts

 sai_Alex

link 3.02.2016 14:32 
Subject: Не совсем понятен смысл gen.
Дорогие коллеги!

Буду рада вашей помощи.

Перевожу текст про испытания заготовок для лопаток турбин. Контекст:

Hardness testing on each blade root.
At least one impression per blank in the inspection batch, in the case of blade length < 630 mm.
At least two impressions per blank in the inspection batch, in the case of blade length > 630 mm.
The hardest and the softest blank shall also be tested on the blade airfoil, with five impressions per side.
Tensile testing of one test piece each, from the hardest and the softest blank respectively.
These two test pieces shall be taken out at the radius transition between airfoil and blade root.

Собственно, не совсем понятен смысл выделенного кусочка (что с этими заготовками делают).

Заранее спасибо!:)

 Liquid_Sun

link 3.02.2016 14:38 
Отбор контрольных образцов производится с участка перехода со скруглением с основания лопатки до несущей поверхности.

 San-Sanych

link 3.02.2016 14:47 
т.е. образцы для испытаний должны быть отобраны в области радиусного перехода между пером и хвостовиком лопатки (или в месте перехода хвостовика к перу).

 sai_Alex

link 3.02.2016 14:48 
Спасибо большое! Значит, мыслила я в правильном направлении, просто сформулировать не смогла:)

А основание лопатки можно назвать "хвостом"?

 Liquid_Sun

link 3.02.2016 14:50 
Хвостовиком, хвостов не надо.

 sai_Alex

link 3.02.2016 14:51 
Спасибо!:) Большое!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo