DictionaryForumContacts

 GuRiI

link 31.01.2016 16:27 
Subject: distant of a dream for everyone gen.
Пожалуйста, помогите перевести предложение:
Is it too distant of a dream for everyone to hug and cry together after this is all over?!
Школьники ставят пьесу для театрального фестиваля. Главная героиня, она же староста класса, столкнулась со множеством трудностей. Вот такая мысль появилась у неё в голове.

 He-Cat*

link 31.01.2016 18:03 
Где ваш вариант перевода? Здесь не приветствуется на халяву. Читайте правила МТ. Раз-два пройдет, а потом отвечать придется.

 Linch

link 31.01.2016 18:15 
Настанет ли то время, когда всё наконец закончится и мы расплачемся друг у друга в объятиях?

 He-Cat*

link 31.01.2016 18:19 
Стоит подумать о Линче -- и он тут как тут)). Я не сомневался.

 Linch

link 31.01.2016 18:20 
Спасибо, что думаете обо мне.

 He-Cat*

link 31.01.2016 18:20 
Линч, не говоря о прочем, откуда здесь взялось ваше поэтическое "настанет ли то время". Не уважаете себя -- уважайте переводчиков.

 Linch

link 31.01.2016 18:22 
Да, Вы правы.

 He-Cat*

link 31.01.2016 18:25 
Линч, мне ресурс жалко, не вас.

 Linch

link 31.01.2016 18:26 
А мне Вас совсем не жаль.

 Marina131211

link 31.01.2016 18:31 
He-Cat продолжает бороться с демпингом))) Если бы не мы - невежды и неучи - он бы давно заработал миллионы, работал в МИД или МИ-6. А приходится сидеть в мультитране и всем свои размеры показывать )

 He-Cat*

link 31.01.2016 18:44 
Очень весело Марине под номером 13 12 11
Веселитесь, "девушки".

 Linch

link 31.01.2016 18:45 
Да, я девушка.

 He-Cat*

link 31.01.2016 18:47 
Кому это интересно?

 Linch

link 31.01.2016 18:47 
Вам.

 He-Cat*

link 31.01.2016 18:49 
Да будь ты хоть негром преклонных годов (с)

 Linch

link 31.01.2016 18:50 
И им я есть тоже.

 He-Cat*

link 31.01.2016 18:55 
Marina 131211
"He-Cat продолжает бороться с демпингом)))"

Да, и буду бороться, потому что я переводчик: я уважаю себя и свою профессию.

† Thread closed by moderator †

Get short URL