DictionaryForumContacts

 Junelik

link 25.01.2016 13:05 
Subject: underground horizontal foundations construct.
Пожалуйста,помогите перевести:underground horizontal foundations
Контекст:For fire water lines underground horizontal foundations to be considered.
Противопожарные водоводы .....?
Спасибо большое заранее!

 grachik

link 25.01.2016 13:26 
при устройстве противопожарных водоводов следует учитывать горизонтальные несущие конструкции

 Junelik

link 25.01.2016 13:44 
спасибо)

 Oleg Sollogub

link 26.01.2016 11:34 
мож не учитывать, а рассмотреть (возможность применения ...) для устройства ...

 Syrira

link 26.01.2016 17:04 
какие такие несущие конструкции у подземного трубопровода?

 Syrira

link 26.01.2016 18:04 
а если сам трубопровод не подземный, то тем более непонятно

 D-50

link 26.01.2016 18:07 
to be considered = будут предусмотрены

 _abc_

link 26.01.2016 18:27 
При устройстве противопожарных водоводов следует учитывать горизонтальные подземные фундаменты.

Syrira, а почему это должны быть "фундаменты водопровода"? Имеются в виду фундаменты вообще - каких-либо конструкций, а не водопровода ))

 _abc_

link 26.01.2016 18:28 
Сорри, не водоводов, а водопроводов

 Rossi

link 26.01.2016 18:39 
м.б., ПРОКЛАДКА под землей, ЗАЛОЖЕНИЕ

The foundation of a building settles.

Закладывается фундамент здания.

 Syrira

link 26.01.2016 19:26 
я лишь хочу сказать, что контекста нет и нифига не понятно.
у водопровода, действительно, нет фундамента, а если это фундамент здания, то каким же он может быть кроме как горизонтальным?

 tumanov

link 26.01.2016 19:28 
свайным он может быть, вертикальным

 tumanov

link 26.01.2016 19:29 
А поскольку контекста не дали, то может быть речь идет о том, чтобы прокладывать эти fire water lines (они же "пожарные водопроводы") внутри горизонтальных фундаментов... под землейю

 Syrira

link 26.01.2016 21:35 
внутри фундаментов? забетонировать их там нафиг, чтобы подобраться было невозможно?

 tumanov

link 26.01.2016 22:27 
ну откуда это грубое забетонировать нафиг?
А предусмотреть в горизонтальном фундаменте сталинской высотки или его аналога канал 2х2 м, по которому проложить водопровод, почему нельзя?

 Erdferkel

link 26.01.2016 22:52 
м.б. подумать в направлении оснований?
"Подземные трубопроводы укладывают на естественные или искусственные основания."
http://www.docipedia.ru/print/1723393

 _abc_

link 27.01.2016 1:07 
Ну почему прокладывать их внутри фундаментов? Их просто надо учитывать, прокладывая противопожарные водопроводы, а не прокладывать внутри них. И контекста больше не надо, чтобы понять это!

 Syrira

link 27.01.2016 8:37 
Erdferkel, я именно в этом направлении изначально думала, но мешает слово "горизонтальные", поскольку основание под трубопровод уж точно вертикальным быть не может.
tumanov, если сделать в фундаменте такую выемку, боюсь, его прочность сильно пострадает.
_abc_, Ваше мнение (для меня) пока единственно приемлемое с точки зрения формальной логики, но тогда эта фраза слегка напоминает инструкцию по обращению с котами - не подвергать машинной стирке и не сушить в микроволновке))

 tumanov

link 27.01.2016 8:50 
А если для фундамента использовать коробчатую конструкцию того же сечения, что и монолитной горизонтальной части?

Про логику: почему нам не дают контекста?
Потому что переводчик изучал язык по беспереводному методу?

 tumanov

link 27.01.2016 9:04 
Их просто надо учитывать, прокладывая противопожарные водопроводы,

Тогда уж не "учитывать", а "рассматривать вариант с установкой таких подземных конструкций для прокладки водопроводов" в отличие от варианта трубопроводов без таких подземных .. фаундэйшнз.

 tumanov

link 27.01.2016 9:15 
однако вариант с "рассмотреть" был предложен одним из первых

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo