DictionaryForumContacts

Subject: ознакомление gen.
Ходатайство адвоката относительно ознакомления с материалами дела было отклонено

 Yippie

link 23.01.2016 13:24 
Спасибо, не нравится. У оригинальной статьи более легкий стиль.

 Shumov

link 23.01.2016 13:48 
если необходма помощь в стилистике, выкладывайте свой перевод вместе с широким контекстом,

 гарпия

link 23.01.2016 15:09 
become familiar with the facts of the case

 Amor 71

link 23.01.2016 15:13 
review

 гарпия

link 23.01.2016 15:18 
я тоже думала при review, но мне показалось, что в судебных вопросах это слово имеет несколько иной смысл.. "пересмотр" или около того...

 Amor 71

link 23.01.2016 15:38 
для "легкого стиля" вполне нормально. и read подойдет. как read and sign. тоже ведь по-русски "ознакомься и подпиши".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo