DictionaryForumContacts

 Alex16

link 14.01.2016 16:58 
Subject: реконструкция объектов капитального строительства construct.
Из описания деятельности компании:

Геодезическая деятельность, за исключением геодезической деятельности, осуществляемой в ходе инженерных изысканий, выполняемых для подготовки проектной документации, строительства, реконструкции объектов капитального строительства.

Не понимаю, как может быть "reconstruction of capital construction projects" (возможно, я не тот термин использую).

 Alex16

link 14.01.2016 17:02 
может быть, capital construction and reconstruction projects"?

 Syrira

link 14.01.2016 17:34 
Из Градостроительного Кодекса: "объект капитального строительства - здание, строение, сооружение, объекты, строительство которых не завершено (далее - объекты незавершенного строительства)".
Лично я бы так их и называла: unfinished capital projects

 Alex16

link 14.01.2016 17:35 
...а туда еще и реконструкция входит...

 Alex16

link 14.01.2016 17:37 
construction and reconstruction of unfinished capital projects?

 Syrira

link 14.01.2016 17:37 
да

 Alex16

link 14.01.2016 19:02 
Спасибо.

 Amor 71

link 14.01.2016 20:41 
что за unfinished capital projects? недоделанные, что ли?

 He-Cat*

link 14.01.2016 22:16 
Syrira -1

Имхо, вы неправильно прочитали определение понятия "объект капитального строительства".
Вот дальше читаем: "застройщик - физическое или юридическое лицо, обеспечивающее на принадлежащем ему земельном участке или на земельном участке иного правообладателя <...> строительство, реконструкцию, капитальный ремонт объектов капитального строительства, а также выполнение инженерных изысканий, подготовку проектной документации для их строительства, реконструкции, капитального ремонта..."

Как видим из выделенного, объекты капитального строительства могут находиться в разных стадиях: строительства, реконструкции, капитального ремонта. Таким образом, незавершенность не является определяющей характеристикой объекта капитального строительства.
Определение понятия ОКС бестолково написано. Из логики исходя, там идет простое перечисление: 1) здание, 2) строение, 3) сооружение, 4) объекты, строительство которых не завершено.

 Erdferkel

link 14.01.2016 23:05 
вот здесь лучше описано
http://irkobl.ru/sites/stroynadzor/build/Object/

 He-Cat*

link 15.01.2016 0:30 
имхо, не надо здесь capital construction projects писать, поскольку это очень широкое понятие, охватывающее множество разных проектов.
я бы написал construction and reconstruction of capital facilities.

 Syrira

link 15.01.2016 2:47 
He-Cat, не убедили. По мне, так и хорошо, что очень широкое понятие. Если сужать до facilities, то из этого выбрасываются как минимум жилые дома, да и дороги тоже.

 Alex16

link 15.01.2016 7:26 
Спасибо. Сдал перевод вчера с учетом первого предложенного варианта. По сути вопроса чью-то сторону принять не могу, т.к. в этом не разбираюсь.

 Syrira

link 15.01.2016 7:32 
А я вот пока что почитала обсуждение этого вопроса на юридических форумах и окончательно убедилась, что "объекты капитального строительства" - это именно что незавершенные объекты, а когда они уже построены и приняты в эксплуатацию, то переходят в категорию "капитальные сооружения".

 He-Cat*

link 15.01.2016 7:36 
2 Syrira
Почему выбрасываются-то? Уж дороги-то у всех входят в понятие capital facilities

"Capital facilities are the facilities needed to support growth. They include roads, bridges, sewers, parks and open spaces, and facilities for drinking water, stormwater, garbage disposal and recycling, and all the government buildings, which house public services."
http://www.co.thurston.wa.us/planning/cap-facilities-plan/cap_facilities_home.htm

Жилые дома у кого-то входят в понятие capital facilities лишь такого типа, как жилье для малообеспеченных или среднеобеспеченных семей,-- у других, как ниже, CF делятся на 3 types (commercial, institutional, and industrial), причем жилые дома попадают в категорию commercial:

"Capital Facilities Stock Under Construction and Management

What is the distribution of those new projects across facility types, by square footage?

Commercial (e.g., office and/or large-scale residential buildings)
Institutional (e.g., schools and hospitals)
Industrial (e.g., manufacturing establishments, except petrochemical
facilities and utilities)".
http://fire.nist.gov/bfrlpubs/build05/PDF/b05037.pdf

Так что не все так однозначно.

А facilities лучше использовать здесь, потому что в данном контексте речь идет исключительно об объектах строительства и реконструкции, а у них, под capital construction projects подразумеваются полномасштабные Проекты (как деятельность)

 He-Cat*

link 15.01.2016 7:58 
PS Сорри, запятая лишняя после "у них", проглядел.

 Syrira

link 15.01.2016 9:05 
Еще раз о главном: объект капитального строительства, что бы это в себя ни включало, это незавершенный объект (в процессе строительства или законсервированный), т.е. только пока это project. А facility - это уже существующее сооружение, поэтому если написать reconstruction of capital facilities - это значит старые снести и на их месте построить новые.

 He-Cat*

link 15.01.2016 9:22 
ну правильно. возможно, не целиком снести, а фундамент оставить и еще что, чтоб не так заморочно и затратно было заново строить))

вот смотрите. есть объекты капительного строительства, которые кто-то решил реконструировать, добавить пристройку, сделать капитальный ремонт и пр.
вот пока их не собрались переделывать, они так и стоят себе, завершенные строительством объекты капитального строительства, эксплуатируются себе. они от этого не перестают быть объектами капитального строительства. это я про ваше мнение, что ОКС -- это незавершенное строительство.

 Syrira

link 15.01.2016 9:29 
"ОКС -- это незавершенное строительство"
Это не мое мнение, в этом суть, на языке РУССКОЙ бюрократии подразумевается именно это.
Всё, пора заканчивать этот диалог, мы друг другу сказали всё, что могли:)

 He-Cat*

link 15.01.2016 9:56 
У ТС не было в сабже "незавершенное строительство", у него было "строительство и реконструкция объектов капитального строительства",-- а вы ему предлагаете "незавершенное" аж дословно unfinished.
И хоть объект капитального строительства может быть объектом, незавершенным строительством,-- не всякий объект незавершенного строительства является объектом капитального строительства.

И раз это не ваша мысль, про то, что ОБК = незавершенное строительство, то дайте, пожалуйста, ссылку на источник.

 He-Cat*

link 15.01.2016 9:58 
PS Опечатка: не ОБК, а ОКС

 He-Cat*

link 15.01.2016 10:50 
Сорри, наляпал опечаток: не завершенным строительством, конечно же.

А вот, оказывается, вики, правильно прочитала определение понятия ОКС из Градостроительного кодекса:
"Объект капитального строительства — здание, строение, сооружение, а также объекты, строительство которых не завершено (объекты незавершённого строительства), за исключением временных построек, киосков, навесов и других подобных построек[1]"
И дальше объясняется, что значит здание, строение, сооружение, объекты незавершенного строительства:
"Объекты незавершённого строительства — объекты, строительство которых приостановлено, в основном, из-за отсутствия финансовых средств и материально-технического обеспечения. Указанный правовой термин характеризует не конструктивные особенности объекта недвижимости и функциональные цели его создания, а сам процесс создания объекта недвижимости и отражение поэтапности этого процесса в свойствах создаваемого объекта. В отличие от зданий, строений или сооружений, объекты незавершённого строительства не могут быть использованы в соответствии с их назначением до завершения строительства и ввода в эксплуатацию.

М-да, надо сначала в вики на всякий случай заглядывать, чтоб копья не ломать (это я про себя).
Так или иначе, мы убедились, что незавершенным строительством ВСЕ объекты капитального строительства называть нельзя, поскольку незавершенка -- лишь один из видов объектов капитального строительства.
Аминь!)

Рентгеноолог заблудился в двух пальмах Майами.
Кстати, large-scale residential buildings тащемта многоквартирные жилые дома с нежилыми коммерческими первыми этажами, что и указано спереди.
Syrira +1.

 He-Cat*

link 30.01.2016 21:50 
От того, что на первом этаже многоквартирного жилого дома размещаются офисы/торговые точки/ пр. помещения коммерческого типа, жилой дом не перестает быть жилым.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL