Subject: pledge, mortgage, encumber, hypothecate gen. Пожалуйста, помогите перевести.pledge, mortgage, encumber, hypothecate >Выражение встречается в следующем контексте: Открывать, управлять и закрывать один или более банковских счетов в любой юрисдикции от имени Компании, распоряжаться, передавать, вести дела? (deal with), pledge, mortgage, encumber, hypothecate тем или иным образом имущество, денежные средства или активы Компании, подписывать гарантии возмещения убытков, arrange или подавать заявление на предоставление/установление of credits/credit facilities или открытие аккредитивов, кредитных линий, >Заранее спасибо |
dispose of - зд. не "распоряжаться", т.к. все последующее тоже, по сути, распоряжение имуществом скорее, "отчуждать/избавляться и проч." |
You need to be logged in to post in the forum |