DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 5.01.2016 20:27 
Subject: pledge, mortgage, encumber, hypothecate gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
pledge, mortgage, encumber, hypothecate

>Выражение встречается в следующем контексте:
To open, operate and close one or more banking accounts in any jurisdiction in the name of
the Company, to dispose of, transfer, deal with, pledge, mortgage, encumber, hypothecate in any
manner whatsoever any of the Company's property, funds or assets, sign any indemnities,
arrange or apply for the granting/establishing of credits/credit facilities or the opening of letters
of credit, lines of credits,

Открывать, управлять и закрывать один или более банковских счетов в любой юрисдикции от имени Компании, распоряжаться, передавать, вести дела? (deal with), pledge, mortgage, encumber, hypothecate тем или иным образом имущество, денежные средства или активы Компании, подписывать гарантии возмещения убытков, arrange или подавать заявление на предоставление/установление of credits/credit facilities или открытие аккредитивов, кредитных линий,

>Заранее спасибо

 leka11

link 7.01.2016 7:51 
dispose of - зд. не "распоряжаться", т.к. все последующее тоже, по сути, распоряжение имуществом
скорее, "отчуждать/избавляться и проч."

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo