DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 5.01.2016 20:19 
Subject: if thought fit to compromise/ be non suited in any such action gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
if thought fit to compromise/ be non suited in any such action or proceedings as aforesaid.

Выражение встречается в следующем контексте:
To commence, prosecute, enforce, defend, answer or oppose all sanctions and other legal proceedings and demands touching any of the matters aforesaid or any other matters in which the Company is or may hereafter be interested or concerned and also if thought fit to compromise, refer to arbitration, abandon, submit to judgment or be non suited in any such action or proceedings as aforesaid

Возбуждать и вести дела, добиваться исполнения любых судебных решений, вести защиту в отношении любых санкций и иных правовых требований и исков, решать или выступать против любых санкций и иных правовых требований, касающихся всего вышеуказанного или иных вопросов, в которых Компания заинтересована в данный момент или может быть заинтересована в будущем or concerned and also if thought fit to compromise, refer to arbitration, abandon, submit to judgment or be non suited in any such action or proceedings as aforesaid.

Заранее спасибо

 leka11

link 6.01.2016 9:38 
think fit to do - http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=think fit to do

thought fit to compromise - имхо, ..если будет принято решение пойти на компромисс (мировое соглашение),...

 Эссбукетов

link 6.01.2016 11:13 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo