Subject: Indemn of Organism Pathogen Specific han pharm. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
up |
Давайте всю фразу, а лучше абзац) |
К сожалению, нет фразы. Test species: ... А дальше другие параметры исследования перечисляются. |
Опечатки или ошибки распознавания? не ищется ни Indemn, ни han |
Я нашла в одном англоязычном документе эту фразу, но тоже в виде перечисления |
han - относится к крысам - линия специально выращенных лабраторных крыс http://www.criver.com/files/pdfs/rms/wistarhan/rm_d_wistar_han_igs_rat.aspx контекст более широкий см. http://ec.europa.eu/health/scientific_committees/consumer_safety/docs/sccs_o_159.pdf "Three groups of 24 mated female rats of the Sprague-Dawley strain [Rj Han. SD, Indemn of Organism Pathogen Specific Han (IOPS Han)] (11 weeks old at the start of treatment) в сети встречается в таком виде "Сто самок крыс IOPS Wistar.... " |
м.б. будет легче перевести "Indemn of Organism Pathogen Specific" через др. вариант написания - "Exempt Organism Pathogen Specific" (EOPS rats) |
You need to be logged in to post in the forum |