Subject: генеральный план gen. "Схема ситуационного и генерального планов площадки"anybody know how to translate this? pliz help |
Site Layout & Master Plan ? |
Немного офф... Кто нибудь знает, как план местности стал ситуационным планом, и что такое "схема плана"? |
grachik thanks! Alky, i've not the slightest clue :) |
Key Plan and Plot Plan |
grachik, конечно, молодец - это я без всякой иронии пишу. Однако, где же перевод слова "схема"? |
|
link 23.12.2015 8:02 |
grachik молодец не потому, что конечно, а потому, что переводит не слова, а смысл. |
Этим Вы хотите сказать, что слово "схема" в русском языке не имеет никакого смысла? |
широко берёте - "в русском языке" если взять поуже, то в данном случае - нет, не имеет смысл был бы, если бы это была схема размещения на листе бумаги/дисплее ситуационного и генерального планов площадки |
"Если взять поуже, то в данном случае" и "ситуационный план площадки" тоже значения не имеет. Смысл был бы в "ситуационном плане действий", например. Почему эта бессмыслица переводится, а "схема плана" нет? |
Этим вопросом занимается наука лингвософия. |
Если у кого-то возникнет вопрос о том, что я сам сделал бы в подобном случае... Легко, мол, вот так придираться, а попадись тебе самому такое... Недавно попалось - "Перечень количества печей, требующих обследования..." Именно так и не один раз на протяжении текста. И в моем переводе все это будет воспроизведено "в полный рост". В полном соответствии с оригиналом. Не стоит быть суходревом без всякой на то необходимости... |
Как по мне, вполне себе годный перевод со строительного русского, grachik молодец (с) |
Alky, вы бы тогда написали английский вариант "в полный рост", чтобы обсуждение было предметным |
вы так говорите "суходревом", как будто это что-то плохое... |
Ситуационный план = Key Plan, it shows drawings of the areas Master Plan - общий план (схема) всего объекта. Здесь неверно. В вопросе говорится о генеральных планах, что есть Plot Plans for each individual unit. |
аскер, прислушайтесь к D-50. Master Plan ни разу не генплан площадки. |
Alky, Ваш подход понятен 1. "ситуационный план площадки" - чего я не знаю, того на свете нет 2. "будет воспроизведено "в полный рост" - проще перевести все слова подряд, чем думать над смыслом |
ситуационный план, ситуационная съемка -- вполне употребимые в геодезии понятия. Смысл в рисовке "ситуации" (мелких объектов) с привязкой их к геодезическим реперам с известными координатами. |
Ситуационный план — это план, показывающий положение объекта в градостроительной, ландшафтно-планировочной системе региона, города или района с выявлением функциональных, композиционных и транспортных связей. На таком плане показывается связь территории с окружающей средой, а проектируемого сооружения с другими объектами поселка или города. |
You need to be logged in to post in the forum |