DictionaryForumContacts

 Lilly_of_the_valley

link 10.12.2015 13:20 
Subject: как перевести фразу "крепление по штырям" в данном контексте? therm.eng.
"Крепление изделий проволочными стяжками по штырям". Речь идет о теплоизоляционных работах, а именно, об изоляции поверхностей штучными изделиями из пенополиуретана.

 Lonely Knight

link 10.12.2015 13:27 
изоляцию вешают на штыри, торчащие из стенки изолируемого аппарата, а потом обвязывают сверху проволокой, проводя ее через эти штыри

 Lonely Knight

link 10.12.2015 13:28 

 Lonely Knight

link 10.12.2015 13:33 
fastening of items using wire ties over pins (заготовка)

 Lonely Knight

link 10.12.2015 13:59 
"Теплоизоляционные изделия накалывают на штыри, которые затем загибают. Дальнейшая фиксация теплоизоляционного слоя может осуществляться перевязкой по загнутым штырям струнами из проволоки диаметром 1,2-2,0 мм и бандажами"

То есть просто поверх штырей, в отличие от:

"При этом на горизонтальных аппаратах кольца и бандажи устанавливаются в промежутках между штырями"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo