DictionaryForumContacts

 Wlastas

link 5.12.2015 6:17 
Subject: like chaff before the wind gen.
контекст - это произносит мужик (спутник Crusader в игре diablo3) после битвы - скорее всего про множество поверженных соперников.

также нашел это в псалме
http://biblehub.com/psalms/35-5.htm

и обсуждение в этой теме
http://us.battle.net/d3/en/forum/topic/12404730417

у меня получилось:
(они разлетелись ) как солома по ветру.

может у вас есть какие-то другие идеи...

 Denis888

link 5.12.2015 6:26 
4. Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей; да обратятся назад и покроются бесчестием умышляющие мне зло;
5. да будут они, как прах пред лицем ветра, и Ангел Господень да прогоняет их…
(Псалтирь 34:4,5)
"Я рассеиваю их, как прах пред лицом ветра, как уличную грязь попираю их"
Энциклопедический словарь библейских фразеологизмов

в прах — превратить предмет в порошок, уничтожить его целостность; рассеять как прах — развеять по ветру,

 Wlastas

link 5.12.2015 6:32 
хм поискать русский вариант псалтыря я не догадался.
прах пред лицом ветра -ох, это звучит очень интересно.
Скорее всего он (рыцарь-защитник, аля боевой монах) как раз именно цитирует отрывок из этой книги, котрый подходит к ситуации :-))

 Wlastas

link 5.12.2015 6:33 
понял - спс за ваши комментарии

 Denis888

link 5.12.2015 7:31 
Всегда рад помочь, если что-то из Писания есть по переводу

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo