DictionaryForumContacts

 Alex16

link 4.12.2015 13:34 
Subject: to seize the enterprise ...in a corporate raid; illegal takeover of [the] company law
Mr. Mykola Azarov, at the time Ukraine’s First Vice-Prime Minister and Minister of finance stating that “[a]n attempt had been made to seize the enterprise [Ukrtatnafta] in a corporate raid,” adding that the seizure involved the “illegal takeover of [the] company.”

И в правой, и в левой части - вроде бы одно и то же...

1) «имела место попытка рейдерского захвата предприятия" (цитата)

2) ...adding that the seizure involved the "illegal takeover of [the] company" - дословно: захват заключался в незаконном захвате (или поглощении?) компании...

?

 Alex16

link 5.12.2015 6:12 
являлся...

 He-Cat*

link 5.12.2015 6:55 
во 2) подчеркивается криминальный характер захвата

что-то вроде " и захват этот был незаконным"

Ну как бы да, поглощение не канает.
Take-over - захуат-пэрэхуат.

 Alex16

link 5.12.2015 7:40 
Да, поглощение - это юр. термин, а здесь он просто для прессы заявление делал...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo