Subject: take off climb sequences avia. Здравствуйте! Перевожу Журнал учета проведенных ремонтов воздушного судна. В тексте попалось предложение. Подскажите, пожалуйста, правильный ли перевод. Заранее спасибо!Space is provided for six take off climb sequences. Предусмотрено свободное пространство для шести последовательностей набора высоты при взлете. |
вы можете объяснить, о каком "пространстве" идет речь? |
оставлено место (в журнале) |
К сожалению, нет... может быть фото скана поможет... http://radikal.ru/fp/b9ca5b0b1f2b41a9adab517c4bab8e79 |
Скан посмотреть не могу. Тогда предположу, что осуществление каждой sequence ведет к уменьшению какого-то space. Поэтому предусматривается некий запас. |
Alky, спасибо. |
может это из Дюны? тогда опечатка: Spice is provided for six take off climb sequences |
|
link 3.12.2015 10:40 |
Судя по скану, речь идет о месте для 6 записей в журнале. Возможно, речь о тех 12 строчках над переводимой надписью, объединенных попарно нумерацией ва столбце Item No. Там 4 таких позиции заполнены (пронумерованы от 1 до 4) и 2 не заполнены. |
Oleg Sollogub, наверно) Благодарю! |
|
link 4.12.2015 0:59 |
It sounds to me as though they're talking about a knob/press-buttons/other controls with space on them to allow the pilot to choose from six different climb sequences -- ie, six different angles etc at which the aircraft climbs during and soon after taking off. |
Вряд ли ремонтники могут подобным образом изменять конструкцию/функционирование органов управления. |
по-моему речь все же о заполнении журнала |
так spice же, господа! неужели никто не читал Дюну? |
Я бы подумал о takeoff-climb sequence |
|
link 4.12.2015 16:18 |
Alky, trtrtr -- Having now seen the scan, I think you're probably right -- that it's a reference to the number of spaces on the form. |
take off/climb sequences climb sequence - выполнение действий в наборе высоты |
sequence ~ процедура |
You need to be logged in to post in the forum |