DictionaryForumContacts

 vermont5

link 1.12.2015 9:30 
Subject: please check if it is correct (oil production) gen.
- Shut-in wells are first priority in the list during selection of candidates for workover proposals; in case of existing potential in these well but impossible to put back in production through workover, then possibility of reaching the targets with sidetracks or new wells are always considered.

My translation - Бездействующие скважины – имеет приоритет в списке при подборе скважин -кандидатов при выполнении КРС заявок; в случае выявления потенциальных зон в данных скважинах и когда перевод скважины в действующие невозможен посредством КРС, рассматривается возможность достижения цели путем бурения боковых стволов и новых скважин.

 Boeing

link 1.12.2015 9:41 
existing potential имеется в виду, что скважина еще может давать нефть, у нее есть потенциал.

 grachik

link 1.12.2015 9:44 
Закрытые скв. являются первоочередными при выборе кандидатов для проведения КРС; при наличии потенциальной производит-ти таких скважин и невозможности восстановления их эксплуатации посредством КРС всегда рассматривается возможность достижения этих целей посредством зарезки новых стволов или бурения новых скважин.

 mikhailS

link 1.12.2015 10:00 
Имхо:
Shut-in wells - временно законсервированные скважины

"existing potential" --перспективные объекты разработки, они же далее по тексту "the targets"
т.е. если через КРС не получится, то объекты будут разрабатываться путем "зарезки новых стволов или бурения новых скважин" (my compliments to grachik)

 D-500

link 1.12.2015 10:21 
не-не, mikhailS, у grachik верно, это закрытые скважины.

И бездействущими их нельзя назвать, как это сделал аскер. Так как на российских промыслах есть понятие действующий и бездействущий фонд.

 mikhailS

link 1.12.2015 10:32 
Ну, возможно )
А по поводу "existing potential" = "the targets" нет возражений? )

 D-500

link 1.12.2015 10:39 
Есть :-). У grachik верно
existing potential in these well = говорится имеено о потенциале этих самых скважин, а target = (можно ли их снова ввести в эксплуатацию)

 D-500

link 1.12.2015 10:41 
там оригинатор тока well написал в ед.ч., опечатался

 mikhailS

link 1.12.2015 10:46 
Разве " потенциал этих самых скважин" не состоит из перспективных объектов разработки?

>> а target = (можно ли их снова ввести в эксплуатацию)
no comment :-)

Закрытые скважины - первые кандидаты на будущий КРС. Если существует целесообразность для таких скважин, однако отсутствует возможность дальнейшей эксплуатации после КРС, то в таких случаях для достижения объектов всегда рассматривают возможность зарезки боковых стволов или бурения новых скважин.

По поводу комментариев D-500, их можно чисто проигнорировать.

 D-500

link 1.12.2015 10:56 
о, опять дурачок объявился :-)

 mikhailS

link 1.12.2015 11:00 
>> Если существует целесообразность для таких скважин, однако отсутствует возможность дальнейшей эксплуатации после КРС, то в таких случаях для достижения объектов
Вы издеваетесь, Себястиан?!.. ))

В общем, нужно дождаться Val или 10-4..

 D-500

link 1.12.2015 11:03 
mikhailS,

у grachik все верно переведено. А Себа, левый переводчик, который указывает мне, (Oil & Gas Engineer) и выглядит как всегда глупо

Два дебила - это сила.

 mikhailS

link 1.12.2015 11:17 
шел бы ты лесом, недоносок..

2 D-500
не сомневаюсь в компетенции грачика, однако настаиваю, что моя трактовка также имеет право на существование :-)

Йоба, ты свой перевод с сайдтрекингом как не дал, так и не дашь, мастак лепить картинки с западных сайтов невпопад токо.
† Thread closed by moderator †

Get short URL