Subject: obtaining financing/maintaining financing busin. Здравствуйте,в договоре (пункт LIMITATION ON LIABILITY), указано, что помимо прочего Заказчик не несет перед подрядчиком ответственности за: " the cost of obtaining any new financing or maintaining any existing financing (including the making of any scheduled or other repayment or prepayment of debt and the payment of any interest or other costs, fees or expenses incurred in connection with the obtaining or maintaining of financing)". Не могу сформулировать перевод obtaining financing/maintaining financing. Сначала подумала, что это "привлечение новых инвестиций", но сбивает с толку "maintaining financing" не может же это быть "поддержанием текущих инвестиций". Мне кажется, что cost of obtaining financing/maintaining financing " - это затраты на поиск новых инвесторов и поддержание отношений с существующими". Заранее большое спасибо всем откликнувшимся. |
financing - это не инвестиции. это тупо денег добыть. скорее всего взять вдолг взаймы под проценты с отдачей. |
wow2, спасибо. |
Т.е. это заимствование новых средств и обслуживание текущей задолженности? |
да. the cost of maintaining financing - расходы на обслуживание долга |
Syrira, спасибо. |
расходы на заимствование новых средств и обслуживание текущей задолженности. взять в долг тоже денег стоит |
Amor 71, спасибо. |
obtaining financing/maintaining financing вариант без "задолженности" - ... (расходы, связанные с)...поиском/мобилизацией/задеййствованием (новых) источников/сохранением/использованием (уже имеющихся источников) финансирования... including - указывает, в частности, и на другие расходы, связанные... |
не про источники это - про само финансирование. Затраты по привлечению и обслуживанию |
привлечение и поик источников - одна помойка или те же ... но вид сбоку:) В including все расфасовано в том числе и обслуживание задолженности:) |
какие источники?! заём может быть получен у того же банка или синдиката. финансирование и источник финансирования - это как телевизор и магазин телевизоров купить телевизор или найти магазин телевизоров - разные вещи. и затраты на это разные. |
...заём может быть получен у того же банка... может. А где в тексте об этом речь? Может и в другом, а может и у Изи. Потом, в моем понимании, не зря "они" стали расшифровывать с including. Кто будет платить, например, за такси/поезд/самолет и проч., за откаты/обеды/ужины/девочек/мальчиков и проч. для того, чтобы получить заем хотя бы в том же банке? Поэтому и cost of obtaining any new financing - общЁ:) maintaining financing - сохранить финансирование, но никак в этой конкретной фразе не обслуживание долга. А в including конкретика. |
Батюшки, "ужины/девочки/мальчики"... Во всём этом, видимо, есть какой-то потаённый смысл, но я, дурашка, его так и не уловила Каким образом "финансирование" превратилось в "источники финансирования"? И почему именно в источники? Если так развита фантазия, то можно и "объект" написать, а почему нет? Ещё раз - в тексте говорится о новом финансировании, не о новом источнике. |
anach, спасибо. |
ОксанаС., спасибо. |
Дурашка - это в мой адрес. Никак не могу провести красную черту между привлечением и мобилизацией (источников) средств:) |
ОксанаС. is right. anach вы путаете получение займа у финансовой организации с привлечением потенциональных инвесторов с толстыми карманами. Никуда летать не надо, никого ужинать не надо и бабам мороженое детям цветы тоже не надо. Зато нужна куча бумаг, каждая из которых стоит сотни и даже тысячи долларов, которые у нас, например, в среднем обходятся в 1-2% от суммы займа. |
You need to be logged in to post in the forum |