DictionaryForumContacts

 dao2812

link 22.11.2015 13:24 
Subject: highly sulfated, polyanionic soluble fiber biol.
Помогите, пожалуйста, разобраться что есть fiber в данном контексте:

In another embodiment, the algae encompasses both whole plant and extracts thereof.

In another embodiment, the algae can be provided alone as an isolated or purified substance, or may be part of a composition including a pharmaceutically acceptable carrier.

In another embodiment, the extract is a """"highly sulfated, polyanionic soluble fiber""".

Спасибо!

 Erdferkel

link 22.11.2015 14:27 
а чем вот это не нравится?
http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=soluble+fiber
"Растворимая и нерастворимая клетчатка
Растительная клетчатка (растительные волокна, пищевые волокна, пребиотики) разделяется на два вида – растворимая и нерастворимая клетчатка. Нерастворимая (грубая клетчатка) - это оболочка клеточных стенок, образующая «скелет» растения, а растворимая клетчатка-это «тело» или содержимое клеток растения. В том или ином виде растительная клетчатка присутствует во всех растениях земных, речных и даже в морских водорослях. Некоторые виды водорослей суперчемпионы по содержанию растворимой клетчатки."
http://www.tfzp.ru/Что такое клетчатка

 dao2812

link 22.11.2015 15:37 
высокосульфатированная, полианионная... это меня смутило. Я тоже думал о клетчатке.

 Erdferkel

link 22.11.2015 17:00 
лучше раздельно "высоко сульфатированная"
"Высоко сульфатированный комплекс отрицательно заряженных полисахаридов"
почитала я про водоросли - ну просто "от головной боли и потливости ног" :-(
http://vk.com/topic-21293291_30179907

 dao2812

link 22.11.2015 18:07 
В целом: клетчатка, состоящая из высоко сульфатированных отрицательно заряженных полисахаридов?

 Erdferkel

link 22.11.2015 23:19 
я цитату привела только для раздельного написания "высоко сульфатированных", а не для того, чтобы её целиком заглатывать

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo