Subject: suspended gen. Доброго дня.Прошу помочь перевести слово "suspended" из документа "FAN COILS Load-bearing structure made of galvanized steel and stainless steel, provided with suitable connections for fast attachment suspended and prepared for fresh air supply. Спасибо. |
|
link 18.11.2015 5:18 |
"suspended" - подготовленные быстросъёмные разъёмы целью подвода "в будущем" чистого (м. б. имхо атмосферного?) воздуха - предусмотрены разъёмы для подключения в дальнейшем |
|
link 18.11.2015 5:29 |
может быть, все причастия относятся к одному определяемому? Load-bearing structure made of ..., provided with ... , suspended and prepared ... т.ч., конструкция, изготовленная из..., снабженная ..., подвешенная/прикрепленная и подготовленная для подачи ..., |
подвесная опорная конструкция в заводской готовности |
Спасибо за все идеи! |
You need to be logged in to post in the forum |