Subject: Помощь в переводе. tech. Привет, друзья!Помогите с переводом: Не совсем понятны два технических термина: outboard bearings (возм.подвесные подшипники ) и big dropout space. Спасибо |
stumble, а какое оборудование? Вне контекста я бы перевела как "наружный подшипник". |
насос с электромотором. |
подшипник с фланцем на наружном кольце? |
выносные подшипники (вынесенные за пределы корпуса) |
Скорей всего, вы правы 10-4, выносными подшипниками. По-моему, самый подходящий термин. |
You need to be logged in to post in the forum |