DictionaryForumContacts

 маус

link 11.10.2005 9:28 
Subject: rotary valve tech.
Is the materail fed by:
1. rotary valve
2. conveyor
3. pneumatically
Речь про сушильный аппарат. М-н дает несколько вариантов перевода сабжа. Какой подходит в контексте сушилки?

Спасибо

 plastilin

link 11.10.2005 9:49 
Я бы дал "лопастный затвор"

 Siberfox

link 11.10.2005 9:50 
Скорее всего, под №1 подразумевался "шнековый конвейер", а под №2 - "ленточный конвейер", но это ИМХО

 plastilin

link 11.10.2005 10:00 
2 Siberfox В шнековом конвейере транспортируемая масса перемещается вдоль оси вращения, а тут, очевидно, перпендикулярно...

 DpoH

link 11.10.2005 10:01 
поворотный клапан (заслонка). Чнстно говоря, не понял при чём здесь шнековый конвейер?

 plastilin

link 11.10.2005 10:04 
Дрон, заслонка - запирающий механизм, а не транспортирующий (в задании - fed by, а не fed through).

 суслик

link 11.10.2005 10:06 
ИМХО, вращающийся/роторный клапан, ленточный конвейер

 DpoH

link 11.10.2005 10:10 
to plastilin: может это тест для даунов и надо отметить правильный вариант из списка %)

 Enote

link 11.10.2005 11:09 
А ведь действительно, это вопросник
тогда можно и Поворотный клапан, ведь правильный ответ, похоже, 2

 plastilin

link 11.10.2005 11:11 
В таком случае, мы этот тест не прошли :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL