|
link 4.11.2015 13:47 |
Subject: по корпоративному управлению (Италия) gen. Поправьте, пожалуйста, мой перевод фрагмента из выписки из итальянского реестра юридических лиц (она достаточно объемная, с включением некоторых положений устава)Оригинал (скорее всего, перевод с итальянского на английский): Мой перевод: Как правило, управляющие директора могут передавать свои полномочия, только если это особым образом оговорено в доверенности или, в отсутствие последней, с предварительного разрешения Совета директоров, следовательно, указанные управляющие директора могут поручить обязанность по управлению и организации определенных сфер деятельности компании сотрудникам или третьим лицам, передав им необходимые полномочия. |
can't delegate .... if this is not specifically stated - ..не могут.., если это не... (зачем менять оригинал на "могут ... только если"?))) |
You need to be logged in to post in the forum |