|
link 3.11.2015 13:29 |
Subject: Согласовать условие договора gen. Подскажите, какой глагол лучше использовать для глагола "согласовать" в контексте согласования между сторонами условия договора и включения его в последствии в договор:"Рекомендуем согласовать условие о возможности изменения договора в одностороннем порядке" Например, Negotiate the provision? Make agree upon provision? |
варианты: "agree on the contract provision" "come to an agreement on the contract provision" |
По-моему, negotiate нормально. Make agree - это как? |
you can make someone agree to something |
впоследствии пишется слитно |
в зависимости от стилистики всего переводимого вами документа в целом, например: it might be helpful to agree on a provision to the effect that the contract may be varied unilaterally we would suggest that / please may we propose that the parties agree that the contract may be unilaterally varied и т.п. - еще с сотню вариантов |
You need to be logged in to post in the forum |