Subject: Off: уже тестируем новый сайт МТ? gen. собственно, сабж.языков там многовато. |
и история сообщений видна |
Там тоже есть форум, но какой-то неактуальный? И сразу после перехода меня опять выбило на любимую ошибку, которая постоянно появляется в старом МТ (502 - веб-сервером в качестве шлюза или прокси-сервера получен недопустимый ответ и т.д.). |
форум тамошний, видимо, будет доступен, когда сайт с доменом .ру зашатдаунят:) я заметил, что, к примеру, у португальского словаря слишком маленькая база - оно так и должно быть? кстати, есть вообще пока что смысл пользовать "кросс-пары" (в обход английского), типа PT-RU? ввёл несколько простых слов, он ничего не нашёл.... =) |
Там даже есть японский язык (посмотрела в первую очередь))). в японско-русском есть, конечно, не всё, но дай Бог, чтобы всё работало, а термины уж добавим) |
Да, уже зарегился))) И польский есть - славно |
|
link 23.10.2015 5:40 |
Чет как-то с разметкой страницы не очень, текст занимает не всю страницу по ширине, а я еще всегда открываю все в пол-окна (удобно, слева кошка, справа браузер/ворд/еще-какая-нужная-хрень), а тут получается такое (шрифт и масштаб в хроме одинаковый ): Не дай бог масштаб увеличить (а надо бывает, зрение хреновое) |
|
link 23.10.2015 5:54 |
а, если выключить адблок - все норм )) |
|
link 23.10.2015 6:57 |
Очень много языкофф! Ниасилил! |
с форумом, конечно, напрасно так сделано. Показан старый форум, на тот момент, когда была произведена последняя тестовая конвертация. Лучше бы кнопка Форум временно вела на текущий, чтобы не сбивать с толку. Когда новый сайт отладим, форум перенесем и будем уже с новым работать. 502 ошибка - это нерешенная проблема прежней версии, считаю, пока ее не отловит Разработчик, дальше идти нельзя. Иначе ее уже никогда никто не исправит. Очень актуальны ваши отклики и предложения по удобству выбора языков, по дополнению в словари, по любым ошикам, возникшим в ходе работы. |
|
link 23.10.2015 8:58 |
Визуально - для дощечек новый сайт в самый раз. Курс с поворотом "лицом к широкой публике" - это хорошо. Количество языков - очень хорошо. |
|
link 23.10.2015 9:27 |
Количество языков - это отлично, но для удобства пользователя полагаю было бы хорошо как-то выделить рус/англ пару, которая актуальна для 99% пользователей и другие языки. |
предполагается в будущем добавить список последних используемых пар, чтобы пользователь мог быстро возвращаться в те языки, которыми чаще всего пользуется. Идея нового сайта - весьма глобалистская, сделать его по-настоящему многоязычным, так, чтобы не зацикливаться только на англо-русском. Для этого нужно многое сделать, в том числе добавить мультиязычный интерфейс, как, например, на glosbe или bab.la, но это не в первую очередь. Сейчас хотлеось бы получить максимальную отдачу, как можно больше людей, заинтересованных в пополнении всех возможных языковых комбинаций. |
alk, спасибо за Ваш многолетний и непрерывный труд! Удачи Вам и Андрею и в дальнейшем! С самыми теплыми чувствами. |
Одобряю и поддерживаю начинания Алька. Новый форум пока непривычен, но потом все привыкнем. Выбор языков радует! Спасибо большое |
Меня поразило в форуме то, что ооочень старые ветки стали доступны (то, о чем написал delorez во 2-м посте)... Как молоды мы были... |
в принципе было бы не плохо выделить самые популярные рабочие языки - английский, немецкий, французский, испанский, итальянский: либо перенести их в начало списка в порядке "популярности", либо выделить другим шрифтом, перенести в отдельное поле или окно, в общем как-то выделить, а то так, как сейчас, жуть как неудобно как по мне (надеюсь не обидел коллег, работающих с другими языками, добавляйте в этот список свои языки). |
как влезла в баскско-фризский форум, так и не могу вылезти... и согласна с Сергеичем: запоминать последнее полезно, но выделение наиболее популярного не помешает |
Очень интересно, масса языков, огромное количество возможных направлений перевода, но... Потянуло на экзотику. Захотелось перевести с английского на менгрельский язык слово mother. Тут я и понял, что, во-первых, не переводит, во-вторых, реально доступен перевод этого слова лишь на 24 языка, начиная с арабского и болгарского и кончая эстонским и японским. Попытка перевести с русского на менгрельский язык слово мать дала сходные результаты. То есть, реально доступен перевод этого слова лишь на 19 языков, начиная с английского и абхазского и кончая эстонским и японским. Далее, хотя интерфейс английский, список языков (не сразу и заметил!) отсортирован по их русским названиям. (Для тестового режима это нормально, конечно.) Приятно, что представлены китайский и японский языки, причем перевод на эти языки с русского и английского реально работает (проверено на словах типа мама). Вообще, работа проделана, конечно же, очень большая. Весьма надеюсь, что моя критика никого не обидела. В конце концов, на то и нужен тестовый режим, чтобы выявить возможные замечания... |
>Попытка перевести с русского на менгрельский язык слово мать дала сходные результаты. То есть, реально доступен перевод этого слова лишь на 19 языков, начиная с английского и абхазского и кончая эстонским и японским. Это ж словарь, пополняемый пользователями. Если вы (или кто-то другой) добавит перевод на менгрельский, он станет реально доступен... |
|
link 23.10.2015 18:01 |
Alk, спасибо большое, круто! Я аж пароль с перепугу вспомнил, пару лет уже мог заходить только с домашнего компьютера. |
2 Maksim Petrov "пару лет уже мог заходить только с домашнего компьютера." а теперь с чего можно войти? |
если один раз залогинился на сайт, то автоматом попадаешь на него под тем же именем и без пароля - пока не отлогинился или не почистил кукиз. если кукиз не чистить никогда, то можно вечно так попадать на сайт без пароля. (даже если пароль поменять с другого компа.) |
аа, вот оно что. спасибо, delorez |
delorez - нет, permanent cookies запоминаются только на две недели. Если две недели сайтом не пользовался на определенном компьютере в определенном браузере, куки "слетают" и иногда с весьма неприятными последствиями типа: здесь помню-здесь не помню. Тогда приходится явно их в этом браузере чистить и заново создавать |
хоть мало понятно, но спасибо, alk. |
Еще несколько слов об "экзотике": ознакомление со статистикой наполнения словарей по различным языкам позволило увидеть, что для некоторых языков статистика нулевая во всех языковых парах, включающих этот язык. Таков ранее упомянутый мною мингрельский язык. Таковы же идиш, сванский, старославянский. Иначе говоря, в настоящее время с четырех, как минимум, языков перевод невозможен ни в одном направлении. |
К предыдущему сообщению: таковы же абхазский и аварский языки. |
абхазско-русский не пуст, как видно из таблицы пар http://www.multitran.com/m/a=223&l1=71 но не показывает количество терминов по тематикам, только по алфавиту можно посмотреть http://www.multitran.com/m/a=110&l1=71&l2=2 |
Виноват, ошибся насчет абхазского. |
|
link 24.10.2015 15:01 |
количество языков очень порадовало - уже и не надеялся, что появятся когда-нибудь новые языки, а тут такое счастье свалилось. Но словари для редких языков немного странные: есть определенный набор специальных терминов, но нет простейших слов. некоторые слова есть в словаре но не видны в выпадающем списке (пример aalto из финского) или наоборот - в списке есть, а статьи самой нет (пример namesti из чешского). |
Интересно, откуда Андрей взял эти словарные базы. Наверно, из бесплатных и готовых открытых источников. Может, кто-то поделился с ним на добровольных началах. Иначе ему понадобилось бы много лет, чтобы подготовить оцифрованные бумажные источники в нужном формате для импорта в Мультитран. Впечатляет общее количество терминов - 73.776.015. Большое спасибо Андрею за проделанную работу! Теперь все переводчики мира будут тусоваться на Мультитране :-) Осталось только распиарить его на всех форумах для переводчиков. Еще бы сделать приличный (читай - с человеческим лицом) дизайн форума с возможностью расширенного форматирования и новую программную оболочку для офф-лайновой версии словаря - вообще бы ему цены не было. Такую бы я купил. И устранить все глюки при работе с сайтом: статистикой добавленных терминов, страницей сообщений пользователей и т.д. Вперед, Андрей! |
нет, дизайн форума вряд ли изменится, в этом нет особой нужды. Оболочка уже морально устарела, тут важнее оффлайн-версия для мобильных устройств. Прежние глюки сайта по возможности исправлены, см. образец форума, например, там все прежние сообщения можно посмотреть. Как раз задача тестирования и состоит в том, чтобы до конца все исправить, в том числе 502 ошибку, которая благополучно перекочевала в новую версию. |
@См. образец форума, например, там все прежние сообщения можно посмотреть. хорошо бы еще как-то личку в числе этих сообщений найти, а лучше вообще иметь возможность отдельным списком ее просмотреть. |
> нет, дизайн форума вряд ли изменится, в этом нет особой нужды. понятно, что хардкор, олдскул, труъ и все дела, да и вообще старый-добрый МТ лучше всех, и все уже к нему привыкли. однако... в 21-м веке вручную прописывать хтмл-теги для полужирного и курсива, а вместо кнопочки quote использовать таймстампы сообщений... ну, несколько не комильфо, скажем так... впрочем, это я так, чисто позанудствовать, в целом-то всё прекрасно, "бравó и шапó" (c) |
|
link 25.10.2015 13:32 |
это называется "тёплый ламповый" (: |
Хочу присоединиться к Rami88. Допустим, кнопочки, расставляющие HTML-коды для курсивного и прочих видов выделения текста, вовсе не помешали бы. (За образец можно взять Википедию). Надеюсь, что такой шаг не потребует безумных затрат рабочего времени программистов. В отсутствие таковых кнопочек вставка простейшего кода для курсива требует 9 (девяти) ударов по клавиатуре, в том числе (в типичной ситуации) двукратного переключения регистров клавиатуры (с русского на английский и обратно). |
программист всего один, и я бы предпочел сосредотить его усилия на словарях, а не рисовании кнопочек. Девять ударов по клавиатуре не смутят того, кто не может обойтись без курсива на форуме |
да фигня вопрос, alk, никаких к вам претензий не имеем:) |
ОК, конечно, словари гораздо важнее. |
Если продолжить тему словарей, то они, с одной стороны, по-настоящему многочисленны: с русского можно переводить более чем на сто языков! И все-таки, как я уже указывал ранее, слово мать можно перевести лишь на 19 языков. (Сходное наблюдение об отсутствии в словарях самых простых слов делали и другие участники.) |
alk, а почему бы не привлечь энтузиаста, который сможет нарисовать кнопочки, фишечки и всякие рюшечки на форум? |
Andy, вы имеете в виду A энтузиаста или THE энтузиаста? (т.е. некоего неопределенного или кого-то известного, хотя бы вам) |
фишка мультитрана - в его первоначальном, оригинальном, так сказать, виде. Не трогайте дизайн мультитрана. Как у Кощея иголки спрятаны в яйце, так у мультитрана секрет в его оригинальном, первозданном дизайне. |
фишка мультитрана - в его первоначальном, оригинальном, так сказать, виде. Не трогайте дизайн мультитрана. Как у Кощея иголки спрятаны в яйце, так у мультитрана - секрет в его оригинальном, первозданном дизайне. |
мне это немного напоминает рассуждения олдскульных геймеров типа "эх, вот третьи "герои" - это такая крутая штука была, не то что потом понаделали пятых, шестых..." :) |
... почему бы не привлечь энтузиаста ... А это мне много напоминает такую модель устройства общества, когда в нем население делится на миллиардеров и энтузиастов.. |
Кстати, о миллиардах. Как с финансами дела? Скинуться не надо? Я могу обойтись без тилапии до конца года. Форум важнее. |
Новое, появляясь, с помощью несовершенства и разнообразия творения, описанного в Книге, иногда закрепляется без вразумительного права на то. |