Subject: Собственное потребление станции (электр.) gen. помогите пожалуйста перевести"Собственное потребление станции" в МТ есть own consumption, но ссылок на англояз. сайты на такой термин в сети нет(( |
auxiliary power; house loads |
большое спасибо! |
internal (power) consumption ? |
нет, не internal, и не consumption; есть собственные потребители, например, освещение станции, - и это auxiliary power |
Точно ничего не путаете? |
balance of plant power |
|
link 3.10.2015 14:38 |
"Собственное потребление станции" Правильнее будет "собственные нужды (станции)". Auxiliary consumption = auxiliaries 00002 и Enote, не вводите девочку в заблуждение !!! |
|
link 3.10.2015 16:51 |
Дед, баланс ты откуда взял? Aux - 146%. |
еще бывает изощрение Auto Generation |
*internal (power) consumption* - присоединяюсь. Термина в сети нет (поверю Вам, сам не проверял) потому, что "у них мозги не так работают". Там не принято сначала декларировать цифру полной выработки, а потом вычитать из нее собственное потребление. Там сразу говорят о (net) production, поскольку только оно и имеет значение. |
|
link 5.10.2015 10:52 |
Алчи, присоединяйся к кругу ротозеев. Это auxiliaries. |
electricity used for power plant auxiliaries |
for own use, прошу прощения за простоту. |
|
link 5.10.2015 16:12 |
Amor 71, простота здесь не катит )))) |
|
link 5.10.2015 16:19 |
auxiliary, термин устаканенный и общепринятый. |
...но совсем не к месту. Не надо искать натрикса котяту в клозете без света. |
http://www.thefreedictionary.com/auxiliary Synonyms: backup, ancillary, secondary, aide, ally, assistant; help. Скажите на милость, которое из этих понятий подходит под "Собственное потребление"? |
Amor, так бывает, что в одном языке термин есть, а в другом его нет. Чаще нет в русском, но в данном случае имеем дело с отсутствием английского эквивалента. Вернее, не эквивалента, а похожего сочетания слов. Вот пример из США (при желании, можете нагуглить источник): Electricity is used in power plants to power a variety of types of electric equipment, typically called auxiliaries or "parasitic loads". |
|
link 5.10.2015 16:52 |
нет, вы сделайте ему логично - причем в пределах логики ему доступной |
///Electricity is used in power plants to power a variety of types of electric equipment, typically called auxiliaries or "parasitic loads". /// Вот! |
|
link 5.10.2015 17:06 |
По логике: ясен пень, на всей нашей большой планете частенько используются различные синонимы, часть из которых любезно перечислены Романом, особенно в текстах уважаемых китайских, итальянских и прочих панамских партнеров, но в трудах грамотных граждан, в том числе в отраслевых журналах и технической документации серьезных фирм, чаще всего встречается термин "auxiliary", реже - "ancillary", а все остальные - в исчезающе малом количестве, что, в частности, было отмечено автором этих строк, имеющим 14-летний опыт работы в организациях, непосредственно занимающихся ТЭС, ГЭС и АЭС. |
|
link 5.10.2015 17:07 |
Рома, хорэ жечь байты. |
|
link 5.10.2015 17:08 |
**Скажите на милость, которое из этих понятий подходит под "Собственное потребление"? Никакое! На станции только auxiliary. Просто поверьте, примите и не спорьте. |
которое из этих понятий подходит под "Собственное потребление"? Логика иллюстрируется следующей цитатой: net electrical power output = Pg – Pa |
|
link 5.10.2015 17:15 |
граждане, вы в интернете или где? многолетние наблюдения показывают, что здесь даже авторитетная группа знающих и квалифицированных специалистов с мировым именем и признанием не сможет переспорить одного качественно упертого барана. вы хотите в этом убедиться еще и на своем опыте? |
а Вы и не спорьте. зачем? |
Ужас, какие вы зашоренные. Только по книжке, шаг в сторону - смерть. Что же такое auxiliary power consumption, если не use of energy for plant operation? Без auxiliary нормальным языком ни-ни, ни в коем случае! А вот другие пишут и ничего: Energy efficiency news, products and technology designed around helping power plants to run more efficiently by monitoring energy consumption, power plant performance and responding to electricity demand. Какой срам! auxiliary не использовали. |
*А вот другие пишут и ничего* Другие про другое пишут. Здесь energy consumption не есть "собственное потребление станции". |
muzungu, Вы сами обратили внимание на цитату, которую привели? Electricity is used in power plants to power a variety of types of electric equipment, typically called auxiliaries or "parasitic loads". Electricity is used in power plants - простым русским языком написано. О чем я и говорю. Что касается auxiliary power consumption - кто же спорит, что это использование энергии оборудованием станции или собственное потребление? |
|
link 6.10.2015 6:49 |
Роман, ты вот роенгёнт-техник таксе, а еще в электро- подался. Не жги байты, пожалуйста. |
|
link 6.10.2015 6:55 |
Амор, похоже Вы никогда не работали переводчиком, особенно техническим. Топик-стартер попросил помочь ему "перевести", ишо раз повторяю --- ПЕРЕВЕСТИ сугубо технический термин, можно сказать профессиональный жаргон. Все Ваши рассуждения (как обывателя) абсолютно на 200% верны! Вот только перевод не верен!!!! |
*Вот только перевод не верен!!!!* - Т.е. Вы хотите сказть, что иностранцы просто ничего не поймут? Напрочь? Передача смысла не состоится? |
|
link 6.10.2015 7:08 |
*Передача* смысла состоится, и иностранцы ВСЕ поймут без проблем. Вот только перевод останется неверным. |
|
link 6.10.2015 7:23 |
Перевод будет терминологически некорректным, дословным. |
На прошлой неделе работал с бельгийцами - проект по повышению энергоэффективности предприятия. На предприятии есть потребители пара из заводской сети, но некоторые потребители имеют котлы-утилизаторы (WHRB) и сами могут вырабатывать пар. Бельгийцы спросили - How much of it [generated steam] is exported to to the refinery network? Им ответили, мол, по-разному бывает. Кто-то пар отдает, а кто-то и нет. И бельгийцы сказали - Ah, one hundred percent of steam consumed locally... Они совсем бельгийцы или это "не та" выработка и "не то" собственное потребление? Понятно, что электричество - это не пар, но разве здесь это существенно? |
|
link 6.10.2015 9:24 |
см. 6.10.2015 10:08 |
спасибо всем за разъяснения!))) |
////ПЕРЕВЕСТИ сугубо технический термин, можно сказать профессиональный жаргон./// here is the problem. |
|
link 6.10.2015 12:29 |
Рома, твоя дидактика с пальцеуказанием по-русски лучше звучит.![]() |
for technical needs! |
|
link 6.10.2015 12:32 |
Аркаша, разбавил бормотуху из перлов! Давай дневник - ставлю "двойку". |
|
link 6.10.2015 12:37 |
"Кто такой technical needs? Это родственник, папа ваш technical needs? Знаток! Убивать надо таких знатоков" |
|
link 6.10.2015 12:43 |
сначала мне показалось, что asocialite грубовато высказался 5.10.2015 20:15 link Черт побери, ну прав же на все 100 !!! |
You need to be logged in to post in the forum |