Subject: as-sprayed gen. Пожалуйста, помогите перевести.as-sprayed Выражение встречается в следующем контексте: Fig. 4 shows the TEM images of the as-sprayed YSZ coating. Мой вариант -"напыляемого" или "полученного методом (газотермического) напыления". речь идет об исследовании свойств покрытий, полученных методом газотермического напыления. гуглинг дает результаты "сразу после", но, возможно, это машинный перевод.Заранее спасибо |
|
link 30.09.2015 13:03 |
as-sprayed - это "сразу после" в смысле - до дальнейшей обработки, выдерживания и т.п. Спрейнули - и вот результат. |
спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |