Subject: На время работ по прокладке кабеля gen. На время работ по прокладке кабеля, рекомендовалось оградить территориюкак в данном контектсе перевести - На время работ during the cable laying сойдет? |
...when laying the cable??? |
Файненс, мы же подтекста не знаем. Контекст-то какой? Случилось у них что - и теперь: вот, а мы же говорили... Или просто такой тупой "отчет" (в чисто в понятно чьих традициях): мы всё сделали от нас зависящее, а теперь сами делайте, что хотите. Такой отчёт? Или случилось что. Вы уж не скройте. |
Linch, речь идет об обеспечении безопасноти объекта. Данная рекоммендация была выдана для этой же цели |
it was recommended the site should be barricaded as long as cabling was on-going |
Эхехе, но ведь у Вас прошедшее время. Вы знаете, у меня корни немецкие и я can play this рэкорд all night long. Я же педант. Так скажите, почему прошедшее время. |
Linch, педантам нужно сидеть в правительстве, а не на мультитране |
там весь педантизм указан лишь в четкой инструкции - на время (т.е. от начала и до конца cabling works) |
It was recommended that the area should be fenced during cable laying. |
during cable laying не отражает точного "на время" (это все равно что "в течение укладки кабеля" без указания на отсчет начала и завершение отсчета по окончанию работ) |
paderin, я не люблю спорить, чтобы людей не обижать. Take it or leave it. |
здесь спорить не о чем, as long as/for the entire duration of cabling. |
|
link 13.09.2015 10:40 |
Мм, cable laying - типичный русский английский. С т.з. релевантности as long as отражает суть. |
Мда... И эти люди запрещают мне ковырять в носу! |
The recommendations prescribed that safety fencing surrounded the site for the entire period of cable laying works. |
|
link 13.09.2015 16:09 |
Cable laying ™↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓ Cabling ® ↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑ |
Ну вот, пришел торговец че..., и на чистом, как слеза комсомолки, английском, всё доходчиво разъяснил. |
По моим чисто субъективным ощущениям cabling имеет оттенок "устройство кабельной сети, разводка", а когда надо территорию огородить, так это предполагает рытье траншей. В любом случае cable laying на оригинальных сайтах очень даже фигурирует. |
|
link 13.09.2015 16:33 |
Ощущения субъективны. |
**Ощущения субъективны** Золотые слова! Отлейте это в граните и перечитывайте всякий раз, когда захотите обосрать оппонента. |
|
link 13.09.2015 16:48 |
Ну мне с мастером рунглиша muzungu не тягаться, слаб, ох, как слаб я в рунглише. |
Насчет рунглиша - это Вы себе льстите. |
|
link 14.09.2015 13:14 |
It was recommended to provide fencing/a barrier around the site for the period of cable-laying activities/operations. For the period of cable-laying activities/operations, installing a fence/a barrier around the site was recommended. |
during such time as cables were being laid не советую activities |
It was recommended to fence the site for the duration of the cable installation, |
Упражняться на заданную тему можно до бесконечности, выстраивая заумные грамматические конструкции. Люди, будьте проще: British Standard 5837. Trees in Relation to Construction |
|
link 15.09.2015 4:50 |
Elena-Aquarius 14.09.2015 16:14 link It was recommended to provide fencing around the site for the period of cable-laying operations --------------------- Зря вы гоните на этот вариант |
You need to be logged in to post in the forum |