Subject: features, prefaced by that term patents. The term “comprising” as used in this specification means “consisting at least in part of”. When interpreting statements in this specification that include that term, the features, prefaced by that term in each statement, all need to be present but other features can also be present. Related terms such as “comprise” and “comprised” are to be interpreted in the same manner.Помогите перевести, пожалуйста, features, prefaced by that term Дословный перевод звучит дико: Используемый в настоящем описании термин «содержащий» означает «состоящий по меньшей мере частично из». При толковании утверждений в настоящем описании, которые охватывают этот термин, необходимо, чтобы были учтены все признаки, предшествующие этому термину, но другие признаки также могут быть учтены. Заранее спасибо! |
|
link 9.09.2015 17:59 |
по-моему, наоборот: необходимо учесть обязательное наличие всех составляющих/элементов/признаков, которые упоминаются после этого термина (но возможно наличие также и других составляющих). |
Спасибо! Получается что-то типа: Согласно настоящему описанию при толковании утверждений, в которых использован этот термин, необходимо учесть обязательное наличие всех признаков, которые упоминаются после этого термина в каждом утверждении, но также могут быть учтены другие признаки? |
|
link 9.09.2015 18:37 |
По смыслу да (но могут иметься и другие?..) А это правда признаки, а не какие-то вещественные составляющие? Само толкование “consisting at least in part of” - т.е. что-то состоит из признаков? |
сложно понять, что имеется в виду. Текст биологический, но есть фрагменты с чисто патентной терминологией, которые меня ставят в тупик. Вот сам патент |
|
link 9.09.2015 19:02 |
Вы правы. Получается: Используемый в настоящем описании термин «предусматривающий» означает «состоящий по меньшей мере частично из». Согласно настоящему описанию при толковании утверждений, в которых использован этот термин, необходимо учесть обязательное наличие всех действий, которые упоминаются после этого термина в каждом утверждении, но также могут быть учтены другие действия. Родственные термины, такие как «включающий» и «состоящий из», должны толковаться подобным образом. |
"features" в патентязе - именно "признаки" и только признаки... "features, prefaced by that term" - признаки, предваряемые данным термином |
You need to be logged in to post in the forum |