DictionaryForumContacts

 Sonya Late

link 3.09.2015 11:25 
Subject: Как перевести слово "webways"? gen.
Перевожу песню My Chemical Romance, вот, наткнулась. Нигде ничего нет.

Вот куплет:

Cleaned-up corporation progress
Dying in the process
Children that can talk about it,
Living on the webways
People moving sideways

 Alky

link 3.09.2015 11:30 
Дети, живущие в сети?

 baalbeckhan

link 3.09.2015 11:31 
Живущие в сетях (интернетах), не?

 Sonya Late

link 3.09.2015 11:32 
Alky, baalbeckhan, тоже так думала, но разве не глупо звучит?

 Translucid Mushroom

link 3.09.2015 11:36 
My Chemical Romance это вам не Бэкон

 baalbeckhan

link 3.09.2015 11:38 
Ну почему, у нас молодежь почти вся живет в интернетах. А уж в Эуропах и Америках так вообще. Живут в сетях, общаются в сетях. Глобальное выражение уже - "жить в сетях", стиль жизни практически.

 Alky

link 3.09.2015 11:41 
*но разве не глупо звучит?* - автор так видит мир, что поделаешь...)))
А как Вы перевели Children that can talk about it?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo